Шрифт:
Он поднимает на меня идеально очерченную бровь.
— Неужели? На какого человека я похож?
— Гордый человек, который любит контроль.
На его лице мелькает удивление, прежде чем маска возвращается на место. Откуда мне знать, что это маска? Откуда я все это знаю о нем? Я понятия не имею. У меня довольно развита интуиция в отношении людей, но я оставляю гадание парню Эс, Питу. У него есть дар, по крайней мере, так все говорят. Я всегда была слишком трусливой, чтобы позволить ему читать меня.
В отличие от этого человека, я люблю сюрпризы. Жизнь без них слишком безрадостна.
— То, как вы одеваетесь, — говорю я.
Он приподнимает бровь.
— Вы приходите в закусочную в дорогом итальянском костюме. Ваши ногти ухожены. За вашей кожей хорошо ухаживают. Все в том, как вы себя представляете, кричит о контроле. Точность. Ничто не указывает на то, что вы любите спонтанность или сюрпризы.
Он не отвечает, просто слишком долго смотрит мне в глаза. Я оглядываюсь в поисках спасения от его проницательного взгляда. Мой взгляд падает на стол, на его изящные руки. Манжета его пиджака задрана, обнажая странного вида шрам или татуировку на запястье.
— Это означает что-то особенное? — спрашиваю я, указывая на него.
Он смотрит вниз, и быстро натягивает пиджак, чтобы прикрыть ее.
— Просто родимое пятно.
Я краснею, отвожу взгляд.
— Я просто… найду вам что-нибудь поесть. — Я убегаю и прячусь в задней комнате, пока не успокою свое бешеное сердце.
Эс пробегает мимо с тарелками в руках, но, увидев меня, останавливается.
— Что с тобой, дорогая? Ты ведь не заболеешь этим гриппом, который повсюду, правда? Блевотина не очень хорошо смотрится на мне.
Я отрицательно качаю головой.
— Я не больна. Просто… взволнована. Я не знаю. Это странно. Я в порядке.
Она поднимает выщипанную бровь и смотрит на мой столик.
— А, понятно. Дорогая, этот человек — дар Вселенной. Он — твой подарок на день рождения, завернутый в шелк и атлас. Ты должна дать ему свой номер телефона!
— Не получится. Он определенно не в моем вкусе.
— Неужели? Высокий, смуглый и сексуальный, как грех, не в твоем вкусе? Скажите на милость, что такое? — Она наклоняется ко мне, и я чувствую запах ее дорогих духов. — Послушай, милая. Ты — самое близкое существо к девственнице, которое «Рокси» когда-либо видела в возрасте старше шестнадцати лет. Тебе нужно немного выпить, пока ты не съежилась.
Я выпячиваю грудь в притворной обиде.
— Я не девственница!
Она закатывает глаза.
— Старшеклассники за трибунами не в счет. А теперь принеси этому человеку что-нибудь вкусненькое, и я не говорю ни о чем из нашего меню.
Несмотря на мои смелые слова, я краснею, потому что она не ошибается. Для официантки в «Рокси» я ужасно неопытна, когда дело касается мужчин.
Но сейчас время идет, другие столики заполняются, и мне нужно придумать, чем накормить этого странного человека, когда мой взгляд падает на мой праздничный торт. Я отрезаю кусок и подношу ему. Его лицо морщится, когда он видит это.
— Хороший выбор, — говорит он.
— Это мой праздничный торт, — выпаливаю я. Потому что я пятилетняя девочка с ее первым детским увлечением, по-видимому.
— С Днем рождения, — говорит он, откусывая большой кусок пирога. — Моему брату здесь понравится. Просто достаточно декадентский для него.
— Вам не нравится декаданс? — спрашиваю я.
— Я предпочитаю оставаться на задании, чтобы не отвлекаться на временные удовольствия. А как насчет тебя, Арианна? Что тебе нравится?
Я прищуриваюсь.
— Откуда вы знаете мое имя? — В «Рокси» мы не носим именных жетонов.
— Я слышал, как твой коллега упоминал об этом, — говорит он без паузы. — Но ты не ответила на мой вопрос. Что тебе нравится?
— Клиенты, которые дают большие чаевые, — говорю я, поворачиваясь на каблуках, чтобы уйти. Я слышу его смешок, когда останавливаюсь, чтобы принять заказ от моего следующего столика.
Когда я возвращаюсь, он уже ушел, и от его пирога не хватает только одного кусочка. Но он оставил под стаканом с водой пачку двадцатидолларовых купюр и визитную карточку. Я недоверчиво смотрю на него, потом быстро пересчитываю. Триста долларов? Ради куска торта? У меня перехватывает дыхание. Было ли это нарочно? Кто этот парень? Я беру карточку и изучаю ее. Это тяжелый набор карт с выгравированной серебряной надписью. Никакого имени, только номер телефона и записка, написанная от руки: «До скорой встречи» в строгом стиле, жирными черными чернилами. Я сую карточку и деньги в карман, а пьяный мужчина на другом конце закусочной пинает музыкальный автомат.
Эс занимается с ним, объясняя рукой на бедре соответствующее «Рокси» поведение. Я ловлю ее взгляд и жестом указываю на заднюю дверь, затем убегаю от посетителей.
Она застает меня склонившейся над остатками моего праздничного торта, уставившейся на деньги.
— О боже! Эта сексуальная штучка оставила это для тебя?
Я киваю, все еще не в силах говорить.
— И ты дала ему свой номер телефона? Скажи мне, что ты дала ему свой номер!
Я отрицательно качаю головой.
— Но он отдал мне свой. — Я показываю ей карточку.