Шрифт:
— Поздравляю дядюшка Хван. Хорошая игра.
— Рано поздравляешь дочка не все партии отыграны, но в одном ты права давно я не получал такого удовольствия. — Он по-стариковски крякнул, и в его голосе зазвучала отеческая забота. — Все занимаешься. Это хорошо когда есть цель и ты к ней стремишься. Но сейчас в городе не спокойно. Не стоит такой красавице возвращаться в вечернее время. Не заботишься о себе, так подумай, о Суми. Негоже заставлять волноваться добрую женщину.
— Я буду осторожна, — улыбнувшись, поцеловала морщинистую щеку, дядюшка добродушно буркнул, — вот лисица. Беги уж.
Выбравшись из толпы, поспешила на хозяйскую половину. На выходе из зала меня перехватила Лили ата. Жизнерадостная и никогда не унывающая пышная женщина лет двадцати пяти с алым румянцем и толстой косой цвета вороного крыла. Рано овдовев, осталась с годовалым ребенком на руках и долгами почившего мужа ёрника. Суми сан предложила работу и крышу над головой, взамен получив преданную прислужницу.
— Юная госпожа, где вы пропадаете? Суми сан уже три раза посылала за вами. Прибыл Хаято тайсе и он очень недоволен.
— Спасибо Лили ата. Хаято тайсе давно ожидает.
— Больше двух часов как.
— Спасибо еще раз. — Прокричав на ходу, помчалась к комнатам хозяйки.
Глава 3
Остановилась лишь перед дверьми, в хозяйские покои, чтобы привести себя в порядок. Я разгладила складки платья, заправила выбившуюся прядь за ухо и осторожно постучала в дверь.
— Входите.
— Да благоволит вам Безликий Хаято тайсе, — почтительный поклон в сторону мужа, затем такой же в сторону хозяйки, — Суми сан.
Суми сан знает о наших отношениях с Хаято. Но правила приличия необходимо соблюдать даже наедине. Эти приличия вдалбливались мне до оскомины на протяжении всего полугода, что я жила здесь. Поэтому кланяюсь и соблюдаю проклятые приличия. А когда хозяйка оставит нас, прижмусь к любимому мужу и зацелую. Подняла глаза и уперлась в спину мужа. Он стоит возле окна. Парадная одежда сидит идеально. Волосы собраны в тугой узел. Меч с драконом пристегнут к поясу. Я передернула плечами, предчувствуя что-то неладное. Спина и плечи мужа напряженны руки, заведенные за спину, сжимают пергамент. Я вопросительно смотрю на Суми сан, в ее взгляде читается укор.
— Госпожа Юкари благоволит вам Немайн. Что ж мне пора. Если что-то понадобится я всегда к вашим услугам Хаято тайсе.
Она плавно проплыла мимо, невзначай коснувшись моей руки. Я улыбнулась краешком губ. Когда звук ее шагов затихает, я осторожно подошла к мужу и, коснувшись его плеча, тихо спросила:
— Хаято что случилось?
Он вздрогнул и наконец, посмотрел на меня, обдав холодом. В глазах прмелькнули всполохи серебра.
— Юля мы договаривались, что в мое отсутствие ты находишься под наблюдением охраны.
— Я не понимаю о чем ты.
— Хорошо. Я задам вопрос по-другому. Какого вирга ты ушла из библиотеки одна?
— Я вышла прогуляться. Да я нарушила наш уговор, но не вижу в этом ничего предосудительного. Я устала от постоянного надзора. Иногда мне необходима свобода.
Я смотрела в упор, мне нечего скрывать. Хаято устало прикрыл глаза и растер переносицу кончиками пальцев. Затем снова взглянул на меня. Оставив пергамент на подоконнике, положил руки мне на плечи и, прижавшись лбом к моему лбу, тихо заговорил:
— Сейчас не лучшее время для столь глупых поступков. Юля пойми, я волнуюсь. В связи со свадьбой наследника в Шиан съехалось множество людей. А сегодня прибыла еще и делегация из королевства Тоингрин. Мне хватает головной боли. Я не хочу срываться каждый раз по ментальному импульсу браслета без возможности найти тебя, — его голос дрогнул, а я не в силах больше смотреть закрыла глаза, — отрой глаза Юля. Мне нужно их видеть, чтобы понять, что я не напрасно об этом говорю. Эти три месяца стали для меня адом. Я боюсь, что артефакт Конола не защитит тебя, что наступит день, когда ты растворишься в искажении.
— Прости. Я больше не буду сбегать.
Хаято крепко обнял меня и, поцеловав в макушку, спросил:
— Что произошло на набережной? — Подняв голову, удивленно посмотрела на него, он невесело усмехнулся. — Ли байсе нашел тебя на улочке, примыкающей к набережной.
— Он мне ничего не сказал. — Хотя теперь вспомнив его улыбку, все становится ясно. — Я должна извиниться перед ним.
— Позже. А теперь ответь на вопрос.
— На набережной я встретила туата. Он был так рядом. Я забыла о ваших предостережениях и встретилась с ним взглядом. Не помню, что произошло дальше, но от оцепенения меня спас браслет. А потом вернулась к библиотеке.