Вход/Регистрация
Невеста Черного Медведя
вернуться

Светлана Мик

Шрифт:

Сэр Хэдли понял мои опасения и отступил на шаг в густую тень дерева:

– Простите, леди Элизабет. Господь свидетель, я не хотел Вас напугать.

Ситуация для женского монастыря была просто катастрофической. Еще секунда, и кто-нибудь обязательно увидел бы нас, поэтому я быстро шагнула к нему в тень. После чего побежала к самым дальним кустам виноградника, слыша позади его шаги. Выбрав более уединенное место для разговора, я развернулась и вместо приветствия выдала:

– Вы зачем пришли, сэр Хэдли? Вы хоть понимаете, где мы находимся?!

– Да, леди, – сдержанно склонил он голову, – мне жаль, что я создаю Вам компрометирующие условия, но другого способа поблагодарить Вас лично – просто нет. Уверяю, в моих мыслях нет ничего дурного.

Я вздохнула, оглянулась и немного смягчилась. Барон держался ровно и воспитанно, без единого намека на нахальство, в котором я его подозревала. Он еще раз поблагодарил меня за помощь, на что я, сама от себя не ожидая, растерянно опустила глаза. Тут шепотом вмешался Джек, выглянув из-за соседнего дерева, за которым нес охрану от посторонних:

– Видите, сэр, леди Элизабет скромна и красива, как я и говорил.

– И при этом она еще и обладает храбростью, которой бы позавидовали многие воины, – сказал Хэдли с едва заметной улыбкой.

– Всё в мире относительно, если Вы говорите о воротах монастыря. Вы называете меня храброй, а мать-настоятельница, напротив, считает меня безрассудной, – вздохнула я, присаживаясь на скамью.

Оливер возразил мне. Разговор был недолгим, но я запомнила каждое слово, каждое движение рыцаря. В нем было те благородство и уверенность, которые нельзя сыграть, это просто являлось неотъемлемой частью его самого. Очевидно, он обладал сильным характером, но оказался более чем приятен в общении. Я же, чувствуя себя серой мышкой в сравнении с ним, старалась хоть немного соответствовать манерам и разговору этого знатного господина. Спиной он опирался о дерево, поскольку был еще слаб, чтобы длительное время стоять на ногах, но присесть рядом со мной даже не подумал. На прощание я подарила рыцарю самую милую улыбку, на которую была способна, и быстро отправилась обратно в монастырь.

На пороге меня встретила Мэгги, и по ее глазам я поняла – она видела больше, чем следовало. Я ожидала нравоучений со стороны богобоязненной подруги, но она не сказала мне ни слова. И это меня насторожило.

Следующим вечером мы снова увиделись с бароном. Я не ожидала, что он решит встретиться со мной второй раз, поскольку для меня это превращалось в откровенные свидания. Но оно было назначено в одностороннем порядке, поэтому изменить что-либо я не могла. А вопрос – хотела ли я его увидеть – отпал сам собой, когда он просто возник в тени уже знакомого места. Не могу сказать, что я не ждала этой встречи, но первый шаг к сближению я бы делать не стала.

В тот вечер мы говорили с ним о многом: о науке, о природных явлениях, о религии, даже о политике. Его мировоззрение и ответы, как человека из Средневековья, были очень ценными с исторической точки зрения. Возможно, поэтому я была готова его слушать, открыв рот, как говорят. Однако моя политическая осведомленность поразила барона как ничто другое, поскольку женщинам рассуждать об этом не полагалось. На основании всего этого барон посчитал меня некой знатной леди, скрывающейся в монастыре по неизвестным причинам, возможно, даже политическим.

Он задал несколько наводящих вопросов о моем происхождении и родственниках, но мне было нечего на это ответить.

– Сэр Хэдли, я не стану Вам рассказывать о себе. Скажу прямо, я не вижу причин для этого. Вы все равно должны скоро уехать, и это будет правильно.

Я уже ощущала пустоту, которая зародится в душе после его скорого отъезда, если все будет развиваться в этом направлении. Но я сцепила руки на коленях и продолжила с самым спокойным видом:

– Барон, я рада нашей встрече. Скорее всего, Вы останетесь единственно приятным воспоминанием в этих стенах, но давайте все-таки поставим точку в наших с Вами… – я не могла подобрать другое слово, кроме как «отношений» и практически выдохнула его.

Получилось как-то слишком томно и печально, как в мелодраме. Я так не хотела. Однако лицо Оливера в ту секунду выражало повышенное внимание к моей персоне.

– Вам неприятно меня видеть? – спросил он вдруг.

– Нет, что Вы, – протянула я по-дружески руку к нему, но тут же отдернула, – Вы воспитаны и вели себя учтиво по отношению ко мне. Только… просто я надеюсь, в третий раз Вы не станете искать встречи со мной. Я вижу Вашу благодарность, сэр Хэдли, и рада, что Вы живы и сможете скоро уехать домой. Больше причин для наших встреч – нет, Вы же понимаете.

Наверное, в глубине души я хотела услышать какие-то особые слова, увидеть его настоящего, удивленного, может, немного огорченного моей просьбой.

– Я Вас понял, леди Элизабет, – только и ответил он после моей тирады.

– Я не особенно романтичная девушка, – постаралась я как-то оправдаться, – поэтому простите мне мою откровенность, и позвольте попрощаться с Вами.

– Вы и вправду, чрезвычайно откровенны для юной леди, – улыбнулся он, – но это делает Вам честь в Ваши годы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: