Шрифт:
— Ладно. Не хочешь говорить, я не буду спрашивать, — отвечала Регина, собираясь уходить. Как вдруг внизу снова раздался грохот, как будто что-то очень большое упало.
— Пожалуйста, пусть это не то, что я думаю, — протараторила Регина, стремглав помчавшись на шум. За ней побежали Джей и Эйс.
Прибежав в гостиную, они застали там Авалайт, державшую в руках артограф. Бросив его раз, она уже замахнулась для следующего броска.
— Авалайт, не надо! Просто отдай его мне, — пыталась спокойно говорить Регина, но ее голос предательски дрожал.
— Ни за что! Вы ничего не понимаете! — крикнула она и бросилась бежать, прижимая артограф к себе. Регина побежала за ней, но девчушка была быстрее. Она направилась к лестнице на второй этаж, что не предвещало хорошего. Секунду, простояв в смятении, Авалайт бросилась на балкон. Регина ухватила ее за руку, но та с силой одернула ее. Подойдя к перилам, она размахнулась и бросила артограф вниз. Регина не успела его удержать. Артограф с треском грохнулся о землю. Раздался противный свист, и из нутра шкатулки вылетел вихрь. Чем больше вихрь свистел и крутился вокруг, тем больше людей из него выходило. Один, два, пять, десять… двадцать… двадцать пять… Поток все не останавливался. Выйдя из заточения, испуганные люди разбегались в разные стороны, словно муравьи. Регина стояла в ступоре, не понимая, что это такое и как это остановить. Внизу она увидела, выбегающего из дома, Лоренцо. Поднявшаяся из-за вихря пыль, заслоняла ему глаза. Отловщик нашел в пыли артограф и с силой надавил на его створки. Они закрылись, и вихрь постепенно утихая, скрылся за ними.
— Что ж ты делаешь? — напоследок крикнула Регина на Авалайт и помчалась вниз. Пересы же остались стоять на балконе. Джей грозно посмотрела на Авалайт, а та словно не замечая, зевала, разглядывая свои ногти. Через некоторое время к Лоренцо вышла Регина. Они начали о чем-то говорить, а вся братия стала прислушиваться к их разговору. Заметя это, Лоренцо нахмурился, и, взяв Регину за руку, исчез вместе с ней. Появились они недалеко от дома около самого леса, так чтобы Пересы точно не слышали и не видели их.
— Зачем она так сделала? Вот только все почти встало на свои места, так на тебе! — кричала Регина, садясь на поваленное большое дерево.
— Успокойся, прошу. Ты не имеешь к этой истории никакого отношения. В конце концов, я отловщик, и все дела такого рода касаются исключительно меня, не тебя, — успокаивал ее Лоренцо, садясь рядом.
— Мы с тобой столько уже прошли, что меня уже можно смело назвать своего рода отловщиком. Да и как тут быть спокойной, когда все, кто находился в этой консервной банке, сбежали. Алжар, воры и еще невесть какой сброд. Одно радует, что Пенелопа увидит перед смертью белый свет. Но и это, не очень-то радует. (В том смысле, что она все равно умрет.)
— Ну, отловщиком я бы тебя не стал называть. А на счет того, что все, кто там был заточен, сбежали, неправда. Сбежала только половина от того количества. Я относительно вовремя закрыл его. Артограф хоть и сломан, но своей главной функции он не потерял. Поэтому нет никакой уверенности, что Алжар, воры или же Пенелопа выбрались.
— Ты в этом уверен?
— Более чем.
— И теперь нужно разыскивать тех, кто сбежал? Это же очень долго!
— Ты, наверное, забыла, но отловщики могут путешествовать во времени. Мне вовсе не обязательно выслеживать каждого из беглецов и пихать их обратно в сломанный ящик, — улыбаясь, отвечал Лоренцо. Реакция Регины смешила его.
— И куда ты отправишься? В момент, когда Авалайт стаскивала артограф с полки? Но все равно, это только отсрочит ее поступок. Мы не сможем вечно за ней следить.
— Поэтому и нужно копнуть глубже. Надо сделать так, чтобы Авалайт была на нашей стороне и доверяла нам. Тогда ей и в голову не придет, сбрасывать артограф со второго этажа. Нужно просто выбрать подходящий временной промежуток и всё.
— Ты так говоришь, как будто это сделать, раз плюнуть, — смотрела на него Регина удивленным взглядом. — Словно ничего такого и не случилось.
— Мне кажется, это ты слишком переживаешь. Напоминаю, что это не твоя обязанность, заботиться о временном балансе. Да и потом, в моей жизни отловщика случались более масштабные происшествия, нежели это.
— Ну, раз так, то отправляемся, — вскочила с бревна Регина.
— Отправляюсь. Ты что совсем не слушаешь, что я говорю. Оставайся здесь. Это мои заботы, не твои. Если мы уйдем, кто будет смотреть за этими ходячими несчастиями? Не хватало, чтобы они еще чего-нибудь натворили. Тем более, неизвестно, сколько я буду отсутствовать. Лучше сиди дома, никуда не выходи, никого не впускай и не выпускай тоже.
— Ты даешь мне наставления, словно я маленькая девочка, которую мама в первый раз оставила дома, — обиженным тоном говорила Регина.
— Ну, тут аналогичная ситуация, согласись, — подтрунивал над ней Лоренцо.
— Ха-ха, очень смешно.
— Ладно, прощай. Дойдешь до дома сама или тебя проводить?
— Дойду, не беспокойся, — проговорила она. Отловщик кивнул и в мгновение бревно, на котором он сидел, опустело. Регина решила немного прогуляться по лесу. Вдыхая лесной воздух, она бродила по разветвленным тропинкам и размышляла о своем. Когда стало немного холодать Регина отправилась домой, где ее ждали у порога Пересы.