Шрифт:
– Только не заходи прямо в мою комнату, – поспешно прошептал он, хмурясь. – Он прямо возле двери. В смысле, может, это и не медведь, но там кто-то есть…
Анна никогда в жизни не поверит, что в доме на самом деле может быть медведь, это точно. Джеймс и сам с трудом верил своим глазам. В конце концов, он уже слишком большой, чтобы верить в разных чудовищ под кроватью.
– Я не знаю, кто это, но тут точно кто-то стоит. Скажи папе. Или маме. Сделай что-нибудь! Пожалуйста!
Медведь так и не пошевелился, а у Джеймса уже горло сводило от сдавленного шёпота. Из соседней комнаты не доносилось ни звука. Он легонько постучал ногтями по стене, потом ещё раз. Ничего. Видимо, она все-таки заснула, а значит, он оказался один на один с медведем.
Потеряв надежду, Джеймс забился глубже под одеяло, накрывшись с головой. Там было тепло и душно и ещё темнее, чем снаружи, зато он не видел медведя, а одеяло так плотно прилегало к нему, что и для темноты там почти не оставалось места. Мальчик слегка приподнял одеяло над носом, чтобы было чем дышать, закрыл глаза и стал дожидаться, когда его съедят.
Глава 2
Джеймс проснулся от духоты. Под одеялом было нестерпимо жарко, но в одном он был почти уверен: его не съели. И уж совершенно точно он был ещё жив. Это радовало. Мальчик осторожно отвернул угол одеяла и выглянул наружу.
Никакого медведя. И ни малейших его следов. Джеймс сел, а затем подполз к краю матраса и заглянул в пространство между одежным шкафом и дверью. Он ещё раз вгляделся туда, сидя в изножье кровати – там ему было спокойней, кровать казалась надёжным островом в бурном море комнаты, где плавали коварные медведи. Да, медведь вроде как исчез – но кто может сказать это с уверенностью? В свете дня спальня выглядела совершенно иначе, и почему он так испугался ночью, понять было трудно. Может, ему и правда приснился кошмар и он вовсе и не просыпался?
– Ты уже встаёшь? – Мама, улыбаясь, заглянула в комнату – и тут заметила, что он балансирует на краю матраса. – Ты что-то потерял? – Она наклонилась, пытаясь отыскать это нечто под кроватью. – О, Джеймс, сколько же у тебя там хлама! Какой ужас! Это что, огрызок?
Джеймс не обратил на её слова ни малейшего внимания. Она всё равно никогда не слушала его объяснений – что в самый интересный момент в книжке куда проще отправить огрызок под кровать, чем вставать и тащиться к мусорному ведру. Было гораздо проще выслушать нотацию, а затем извиниться и пообещать никогда-никогда больше так не делать. Кроме того, куда важнее было то, что мама стояла рядом с тем самым местом, откуда выглядывал медведь, и явно не видела кровожадного мохнатого зверя в шаге от неё. Да и медведь пока ничего от неё не отгрыз.
Значит, он исчез. Или его вообще не было. Джеймс медленно, с облегчением выдохнул и, чтобы успокоить маму, постарался принять виноватый вид:
– Я всё соберу, мам, а яблоки не особо пачкают пол. И огрызок почти засох, смотри…
Мысль о том, что он избежал гибели в пасти медведя, сделала длинный и скучный урок ранним утром в понедельник вполне терпимым. Время от времени Джеймс вздыхал с огромным облегчением, снова осознавая, что ему всего лишь приснился странный сон.
Он невольно разглядывал собственные руки, лежащие перед ним на столе. Целые, необкусанные, каждый пальчик на месте! Джеймс раньше и не догадывался, как ему дороги собственные пальцы. Мальчик переплёл их и снова улыбнулся, глядя на них. И всё-таки это был сон, каким бы реальным он ни казался. Как он мог хоть на мгновение решить, что у него в спальне медведь?! Ведь нигде поблизости медведи не водятся, верно? Не могут же они поселиться в лесу рядом с озером – там, где они с папой катаются на велосипедах? Джеймс слегка покачал головой.
– Глупости, – шепнул он сам себе.
– А я и забыл, что это в пятницу, – неожиданно толкнул мальчика локтём его приятель Эван.
– Что «в пятницу»? – недоумённо моргнул Джеймс, потирая бок. У Эвана были острые локти.
– Ты слушаешь когда-нибудь или нет?
Джеймс снова моргнул. Эван говорил в точности как его мама.
– Поездка! В музей! С ночёвкой! Проснись уже, Джеймс, – ухмыльнулся Эван, издевательски закатив глаза.
– А… – Значит, разговор свернул в сторону от дробей! Джеймс наконец-то сосредоточил взгляд на доске, стараясь не представлять лес и медведей, преследующих мальчиков на велосипедах. Оказывается, мисс Морли показывала своим ученикам снимок музея.
– Пока ещё, – улыбаясь, сообщила она классу, – я не могу точно сказать, где будет ночевать наша группа – приедут и другие школы, – но это будет в одном из залов, посвящённых естественной истории. Может быть, мы будем спать рядом с чучелом льва! Или с террариумом, полным пауков!
Некоторые ребята забормотали, что это страшновато, а Элиза побледнела:
– Пауки?! Мы же не будем спать рядом с пауками, правда, мисс Морли? Терпеть их не могу.
– Малявка! – шепнул один из ребят за её столом, и Элиза с несчастным видом уставилась в раскрытую книгу.