Шрифт:
Ганс проклинал врагов со скоростью, вполне сопоставимой пистолету-пулемёту Аврелия, чьи очереди вносили в ряды врагов настоящее опустошение. Бритва уподобился смертоносному вихрю, разрезая глубоководных на части.
Вот очередной монстр попытался нанести мне удар своим жалким копьём, но мои навыки владения мечом серьёзно выросли за последнее время — не зря я вкладывал в них очки. Двумя движениями я разрубил древко, после чего добрался и до глубоководного. Хватило всего несколько ударов, чтобы обнулить, а затем и обезглавить монстра. Дело сделано, переходим к следующему.
Вокруг стоял шум битвы: скрежет металла и визги глубоководных, но вся эта какофония заглушалась рёвом неистовствовавшей стихии. Волны с шумом и грохотом сталкивались друг с другом и врезались в борта корабля, кидая его словно скорлупку.
— Вы лишь мясо для моих клинков! — проревел Бритва, пронзая очередного рыболюда, после чего пинком скидывая его в бушующие волны. А интересно: могу ли я утонуть? По идее, мертвецу воздух не нужен. С другой стороны, как я разговариваю? Загадки и вопросы, ответы для которых — игровые условности.
Как-то незаметно для нас противники почти что закончились. Неужели мы победили?..
Вот только обрадовался я рано. За спинами оставшихся в живых глубоководных, я заметил их вожака, который тоже забрался на наш корабль. В руках он держал ту самую витую раковину, с помощью которой ранее отдал приказ об атаке.
Поднеся её к своему рыбьему рту, он уставился на меня ничего не выражающими глазами, после чего протрубил. Ужасный звук оглушил нас, ввинчиваясь в уши, причиняя чудовищную боль всем, кроме меня, Канарейки и Теодора. Наши соратники с криками и стонами рухнули на палубу, зажав руками уши, их индикаторы здоровья принялись медленно, но верно уменьшаться. А вожак глубоководных не переставал трубить, выводя монотонный сводящий с ума вой.
Мы и так были мертвы и не чувствовали боли, видимо поэтому на нас этот звук произвёл меньшее влияние, одарив лишь лёгким чувством дезориентации. Интересно, так себя чувствовали враги Канарейки, попадая под удары её умений?..
Выжившие монстры воспользовались слабостью нашей команды, спеша наброситься на беспомощных врагов.
— Помешайте им! — рявкнул я вампиру и Канарейке, бросаясь к главному глубоководному. Оттолкнув в сторону одного монстра и отмахнувшись от другого, я прорвался к их главарю, намереваясь прервать его концерт.
— Заткнись! — я взмахнул клинком, вспарывая его брюхо. Рана сразу же исчезла, но своего я добился: монстр прекратил дудеть и набросился на меня. Краем глаза я успел заметить, что мои соратники поднимаются с палубы и с остервенением набрасываются на оставшихся монстров, после чего полностью сосредоточился на сражении с главным глубоководным.
Отбросив в сторону бесполезную теперь раковину, он выхватил из-за набедренной повязки короткий костяной клинок и сошёлся со мной в битве.
Сражался он неплохо, да к тому же постоянно пользовался своими умениями: из его ладоней в меня раз за разом попадали плотные сгустки сжатой воды, которые наносили мне небольшой урон. Небольшой-то небольшой, вот только пользовался он ими часто. Я был бы уже близок к смерти, если бы не мой меч-бастард: каждый удачный удар возвращал мне немного здоровья. Поняв, что на этот раз ему не победить, монстр развернулся и бросился к краю палубы, собираясь отступить, но не тут-то было!
Мои напарники уже расправились со своими соперниками и бросились ко мне на помощь. Из жезла Ганса вылетела чёрная лента, которая мгновенно опутала глубоководного, останавливая его и валя с ног.
— Молись своему богу, мокрица! — мрачно посоветовал я, подходя к нему, занося над головой клинок. Вот и всё.
Когда писал вторую часть главы, вспомнил песню КиШ "Дагон". Отлично подходит сюда.
Глава 28
Глава 28
Вся наша команда сидела в люксовой каюте Ганса, Теодора и Бритвы и обсуждала недавнюю битву. За надёжно закрытым окном бушевала непогода, разошедшаяся не на шутку: сверкали молнии, грохотал гром, а волны, высотой достигающие несколько метров, с яростью обрушивались на наш корабль, который буквально стонал и скрипел. Как бы мы и вправду тут не потопли.
— Что если они вновь нападут? — поинтересовалась Канарейка.
— Будем надеяться, что нет, — пожал плечами Аврелий, доставая сигару и закуривая. Клубы табачного дыма поплыли по помещению. Надеюсь, тут нет датчиков противопожарной безопасности. — Находиться снаружи на палубе мы всё равно больше не можем — буря усилилась, нас попросту смоет за борт. Остаётся лишь понадеяться на то, что со смертью вожака наступательный потенциал глубоководных упадёт до нуля.
Посмотрев на довольного гангстера, Хельга стрельнула у него сигарету и тоже задымила. Отвернувшись от них, я ещё раз оглядел каюту парней. Она выгодно отличалась от нашей: здесь было две просторные комнаты с большими кроватями и удобными креслами. Также присутствовали небольшой холодильник, телевизор и несколько тумбочек с большим зеркалом. В целом, тут было довольно уютно, каюта была выполнена в светлых тонах и ничем не отличалась от комнаты в какой-нибудь гостинице.
— Чёрт! — внезапно воскликнул Аврелий, вырывая меня из созерцательного состояния.