Вход/Регистрация
Большая Игра
вернуться

Беляев Михаил

Шрифт:

Шаг, шаг, шаг — как когда-то теперь уже давно, когда она была другой, девушка шла наверх, неловко ступая по холодным серым ступенькам. Один этаж, два, три — звуки музыки становились отчётливей, кто-то играл на фортепиано. На крыше? Или в одной из еще не обследованных пустых квартир? Она ускорила шаг, миновав этаж, где жили её единственные соседи. Или не единственные?

Последний этаж, вход в квартиру, больше похожую на большой зал со срезанной наклонной стеной, сплошь составленной из окон. Тусклый лунный свет падал на пыльный, усыпанный мелким мусором пол, создавая особо зловещую ауру. Рин застыла у дверного проёма — в центре комнаты, полускрытый в тени от лунного света, стоял рояль.

Кто-то сидел и, мерно покачиваясь, выводил полную бесконечной печали мелодию. Лунная Соната Бетховена, постепенно сменившаяся чем-то иным, совершенно незнакомым, но куда более тяжёлым и глухим. Воображение уже рисовало картины в её сознании, невиданные сцены, в которых она становилась невольной участницей. Привычка визуализировать музыку снова играла с ней злую шутку.

— Не давай невыполнимых обещаний, — эхом разнесся по залу глубокий голос Алголя. Музыка прекратилась, ретранслятор встал и повернулся к ней. Рин со вздохом оперлась на стену. Его слова звучали так, словно он и сам обжёгся на этом.

— Не знала, что ты умеешь играть на пианино.

— Ты знаешь, почему твои родители бежали из страны? — опершись на рояль, юноша посмотрел на прозрачную стену. За стеклом едва угадывались осенённые звездным светом верхушки деревьев, видневшихся вдалеке. Девушка вздохнула.

— Не знаю. Я маленькая была. Помню только, что домой приходили какие-то люди… мама прятала меня от них у бабушки. А потом мы переехали.

— В Корею, — хмыкнул он.

— Да. Но там мы прожили совсем недолго.

— Как они умерли?

— Слушай, я не хочу… — Рин осеклась. Он спрашивал явно неспроста, и считаться со своей болью теперь уже не стоило. Ей нужны были ответы. Что ж, пусть это и будет ценой.

— Мы бежали из дома. Я плохо помню. Сперва куда-то в горы, потом в лес, в домик. Оттуда — к границе… Ночью. За нами гнались ещё, какие-то роботы. Папа сказал, это Квады. Мы… мы уже почти дошли, и нас стали догонять. Папа где-то по дороге отстал, кажется. А мама…

— Понятно. — Кивнул он. В зале повисла тишина, снова оставившая её наедине с прошлым, так живо всплывшим в памяти.

— Парадокс Огавы, Рин, — наконец заговорил он, и от слов ретранслятора девушка вздрогнула.

— Антарес — не единственный, кто его обошёл. Я думаю, ты — вторая. Правительство Японии догадывалось об этом, и потому начали охоту за тобой. Твои родители спасали тебя. Любой ценой. Навряд ли ты стала бы ретранслятором ранга S, как он. Так что жизни тебе отвели — на один бой.

— Хочешь сказать… — она запнулась, пытаясь совладать с дрожью в голосе, — то есть я… я сильнее ранга С?

— Конечно, — кивнул он, — Только вот что. Запомни навсегда. Между каждым рангом — огромная разница. И чем выше ранг — тем она сильнее. Даже если все Плеяды были бы ранга В, для S они — не ровня. И даже для А. Между А и S разница еще сильнее. Если хочешь выжить — никогда не вступай в бой с ретранслятором сильнее тебя по рангу.

— Так ведь я же не смогу выбирать!.. — воскликнула девушка — и осеклась.

Наконец-то до неё дошло! Угрюмый сосед был прав, всё это время. Им не приходится выбирать, с кем сражаться — всё решается за них правительством и мейстерами. Даже если это значит — умереть в первые секунды. Умереть зря.

— А это… какого я тогда ранга-то? И типа? — она посмотрела на свою ладонь, всё ещё занемевшую, и сжала пальцы.

— Испытания покажут. Пока никто не знает, — юноша позволил себе тяжело вздохнуть — наверное, впервые за всё то время, что она его знала.

— Мне сегодня Кира звонила, — наконец, Рин приступила к тому, что не давало ей покоя последние часы, — Говорит, нужно начинать какие-то лётные испытания. И научиться материализации. Можешь объяснить?

«Только так — это быстрее».

Замолкнув, Алголь перешёл на обмен мыслями — действительно, это было быстрее и куда эффективнее, целые сложные мыслеобразы сразу возникали в голове, и не было необходимости их облекать в громоздкие и неповоротливые слова. Рин согласно кивнула и приготовилась внимать.

Глава 6. Покорители Воздуха. Часть 2

«Самое важное для ретранслятора — мобильность и скорость. Тебе нужно научиться летать. Есть два способа. Самый быстрый и надёжный — это материализация. Ты создаёшь двигатель и аэродинамический контур, системы и топливо, всё это поднимает тебя в воздух. Персональный самолёт. Но для этого нужно научиться преобразовывать энергию в материю нужной формы и состава. Нужны знания химии металлов, кристаллические решётки, связи, цепи. Вся та теория, которой ты училась. Без этого невозможно подняться в воздух».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: