Шрифт:
Но Мэйси меня уже не слышала, потому что провалилась в сон.
Глава 17
И хоть в комнате по-прежнему было темно, я встала с постели и вышла в коридор. Ноги сами вели куда-то вперед, верно зная дорогу. Блуждая в коридорах, я постоянно то поворачивала, то поднималась по ступеням, пока через некоторое время не остановилась перед большими дверьми, закрытыми на засов. Он поддался только с третьей попытки. И двери отворились. Я оказалась в комнате недостаточно большой для зала, и достаточно большой для гостиной. В комнате стоял прямо посередине массивный стол с восемью резными стульями, стены обиты темно-синей тканью и деревянными панелями, а в дальней стене находился камин, размером с медвежью берлогу. Холодный, с покрытыми пылью остатками, очаг. И хотя в помещении были огромные деревянные окна, свет в них почти не проникал. Даже кусочка неба было не разглядеть. А затем я увидела что-то весьма знакомое, на стенах, прямо на ткани тут и там начали появляться и гаснуть серебряные штрихи. То закругляясь, то появляясь скоплением звезд. Красиво и одновременно странно. Словно не для моих глаз было сие представление. А затем появился силуэт. Он неспешно двигался в моем направлении. Я решила, что это граф, но подождав, когда расстояние позволит, разглядела Роберта. Он был одет в странный балдахин и его руки светились тем же серебром.
— Роберт?
— Скажи, что ты видишь?
— Серебристые линии, я не знаю, как еще их назвать, что это?
— Ты знаешь.
— Вовсе нет, что происходит?
— Энн, если не ты, то больше никто.
— Вообще, что мы делаем здесь посреди ночи, лучше я вернусь в свою комнату, — я уже развернулась и направилась к двери, как крепкая рука схватила меня за локоть и развернула так резко, что я невольно охнула.
— Мне надоели твои игры.
— Хорошо, я вижу магию, доволен! И отпусти, мне больно.
— Что значат надписи?
— Какие еще надписи?! Тебя, что опоили?
Он тряхнул меня, но хватит уже быть жертвой, и, вспомнив, урок Корфа, ловко завернула его руку. Его охватило такое удивление со смесью боли, а меня внутренняя гордость.
— Я сказала мне больно, — и отпустила его руку.
Резкий удар по стеклу. Я оглянулась — ничего. А в этот момент Роберт набрал магию в свои руки. Я впервые видела, как кто-то мог создать или удержать, да я даже не знаю, как это назвать, ведь толком ничего не знаю о магии. Знала лишь одно, что вреда она мне не причинит, это сказала уже моя магия. А глаза Роберта горели заинтересованностью и азартом, и он пустил этот сгусток прямо в меня. За секунду до столкновения раздался одновременно удар, звон битого стекла и крик.
Я открыла глаза и села так резко, что чуть не упала с кровати. Сон? А тем временем в разбитое окно влетела Хоуп, и одарила меня таким взглядом, словно я доставила ей проблем воз и маленькую тележку.
— Кыш! — я махнула на нее рукой, а она цапнула меня за палец.
Я натянула одеяло повыше. Опасаясь нового нападения, заодно посмотрела на палец. Крови не было, лишь небольшое покраснение, а вот взглянув на локоть, я испугалась. На нем явно виднелись синяки от мужской руки. Так сон ли это был. Хотя граф тоже далеко не нежно ухватил меня в экипаже за локоть. Странно, Роберт сниться мне во второй раз, и словно несет с собой угрозу. Нужно обязательно выяснить подробнее все о нем.
Оглядевшись, Мэйси ни на кровати на вообще в комнате не обнаружилось, что было весьма кстати. Потому что я осторожно встала с кровати, чтобы не потревожить сову и задрала ночную сорочку. А вот дальше весьма некстати обнаружилось исчезновение стихии огня. Огня?! Ну как же так, я ведь им вообще не научилась управлять, он пугает меня. А Хоуп тем временем наклонила голову набок и с интересом уставилась на мой живот.
— Тебе и без цепочек весьма есть чем заняться, пойди, полетай.
Но она все так же сидела свесив голову.
Пока я спала в спальню принесли вещи, точнее то, что осталось после визита недоброжелателя. Подумав, я одолжила платье у Мэйси. Серенькое и невзрачное, обычно в нем она наводила порядок в доме. Затем умылась и заплела волосы в косу. Так я вышла в коридор. Сейчас в нем было довольно светло, но от темных стен и грязных окон, создавалась иллюзия, что уже далеко за полдень. Я пошла по коридору, нервно озираясь, потому что Хоуп семенила за мной. Прямо так в наглую по деревянным полам: Цок, цок, цок.
— Ты отстанешь от меня, наконец?
Велика честь мне получить ответ, и пошла дальше. Не зная, куда идти я просто немного поблуждала по переходам и коридорам, их здесь было нескончаемое множество. И вскоре вышла в холл, через который мы вчера входили. А там уже во всю сновал народ, по одежде они походили на рабочих, служанок и мастеров. Командовал всем этим парадом Роберт. Я хотела незаметно уйти, но он меня заметил.
— Доброе утро, мисс Фостер, — и помахал дружелюбно рукой.
Но теперь я почти уверена, что это лишь маска, что он намерен разоблачить меня и использовать в каких-то своих целях.
— Доброе.
— Как прошла первая ночь?
— Чудесно, ни один сон не мешал моему отдыху, — пусть сам читает между строк, мне важно увидеть его реакцию, но он принял услышанное без каких-либо изменений. Ничего, мы его еще проверим.
— Какие планы на сегодня?
— Поговорить с графом о моем заключении здесь.
— Каком еще заключении? О, это очень красивое и чудесное место, сейчас прибывают слуги из поместья графа, за пару дней они вернут ему былое великолепие и вам здесь точно понравиться.