Шрифт:
***
Вода принесла с собой спокойствие и умиротворенность. Только опухшая правая рука доставляла беспокойство, но я не хотела прибегать к магии, леча травмы такого масштаба. У меня и так ускорен процесс заживления, поэтому надеюсь через пару дней не останется и следа. Мы шли с моей служанкой в сторону дома, и легкий ветерок колыхал мои завивающиеся пряди. А отсутствие корсета под платьем дарило необыкновенную легкость.
— Можешь отнести в стирку мои вещи, я подышу воздухом.
— Как пожелаете, моя госпожа.
Проходя мимо старого и могучего дуба я остановилась. Мне показалось или я услышала голос. Постояв минуту я двинулась дальше, ничего не обнаружив, но голос повторился сново. Я обошла дерево так, чтобы из дома меня не было видно и приложила ладонь к стволу. По телу разлилось тепло и… знания. Они хотели мне что-то показать, но ускользали как вода в руках. А я отчаянно пыталась их задержать.
И увидела перед глазами большой зал, заставленный от пола до потолка полками с книгами, а у окна за большим столом человека, точнее очень старого дедушку в странном балдахине. Перед ним лежала книга в три раза превышающая размер обычной, с помятыми страницами, напоминающими осеннюю листву. Он ловко выводил слова, образуя предложения, а затем проводил над ними ладонью, не касаясь и чернила превращались из черных в серебристые. Услышав шум за дверью, он захлопнул обложку и я успела разглядеть часть названия: Фэрибор. А затем книга вместе с видением растворились, оставив меня стоять под молчаливым дубом.
— Спасибо, — посчитала нужным сказать на последок я, и пошла в дом.
Глава 4
Всю ночь я ворочалась, думая о странной книге и том, где я могла бы ее найти, но ничего в голову не приходило. Я встала с первыми лучами солнца, привела себя в порядок и стала подбирать наряд к чаепитию. Не хотелось ничего вычурного, и тем более не хотелось затягивать корсет. Я выбрала светло-сиреневое хлопковое платье длинными рукавами и не сильно пышной юбкой. Скромно и со вкусом.
Подойдя к зеркалу, улыбнулась самой себе. Я не считала себя красавицей, но была довольна своей внешностью и благодарила природу за копну волнистых каштановых волос, немного курносый нос, длинные ресницы и здоровую кожу с легким румянцем. Даже после бессонной ночи на мне не было и следа усталости, а в серых глазах волновалось море. Что не позволяет мне смотреть людям прямо в глаза, избегая неприятностей.
Спустя некоторое время в комнату заглянула Мэйси:
— Доброе утро, мисс Фостер! Как спалось?
— Доброе, Мэйси. Спалось хорошо, спасибо, помоги застегнуть платье и заплести волосы.
Служанка проворно застегнула пуговицы на спинке и заколола мои волосы повыше множеством шпилек и в конце добавила изящный гребень с цветочным орнаментом из камней. Подарок тети Кэтрин на восемнадцатилетие.
— Вы сегодня чудесно выглядите, мисс Энн! — искренне сказала Мэйси и поклонилась.
У нее настоящая путаница в манерах. Нужно что-то делать, иначе девушка ненароком заставит меня краснеть.
— А разве обычно иначе? — усмехнулась я.
— О нет, что вы, хотя вчера я бы не сказала такой комплимент.
— Правда? Мэйси, я рада что у нас дружеские отношения, но некоторые твои фразы кажутся мне слегка необдуманными. Представь нас кто-нибудь бы сейчас услышал.
— О, я не такая глупая, как кажусь, многие в доме еще спят, и я считаю, что вы достойны правды, а не льстивых комплиментов о вашей неземной красоте будь вы в этот момент по уши в конском навозе.
На секунду наши взгляды встретились и мы обе замолчали, а потом прыснули со смеху, что даже слезы на глазах выступили.
От души посмеявшись мы успокоились и приняли вид вполне спокойных и благоразумных леди.
Мэйси очень хорошая девушка, природа не наделила ее неземной красотой, но ее черные бездонные глаза в тон волосам могли околдовать любого и без магии. Худощавая и слегка нескладная, зато как легко нам порой забираться в самые труднодоступные места. Мэйси мой этакий разбойник в юбке, хотя часто мне кажется витает в облаках. Не по моей ли вине… Она уже два года со мной в качестве служанки, но я не видела сильных изменений или признаков взросления. Хотя мне ли говорить.
***
Когда время близилось к полудню, на дорожке послышался стук первой коляски. Я поспешила спуститься вниз, поприветствовать гостей вместе с тетей.
— Доброе утро, миссис Фостер! Чудесная погода для чаепития в беседке, вы не находите? — я старалась максимально придерживаться правилам этикета и не ударить носом в грязь при гостях.
— Доброе, Энн. Да, погода и правда радует.
Я переминалась с ноги на ноги, боясь задать неуместный вопрос.
— Энн, — я подняла глаза на тетю, — с Корфом все отлично, я дала ему пару дней отдыха.