Шрифт:
С тихим гортанным стоном Райе отстранился и уперся своим лбом в мой.
– Коллдей прав, тебя не стоило привозить сюда. Это слишком опасно.
– Я сама тебя заставила, – хрипло прошептала я в ответ, облизав губы, вызвав у него дрожь по телу.
– Это не повод подвергать тебя риску, Дэнни.
– Я не хочу стоять в стороне. Если мы пара, то я буду рядом с тобой. Всегда.
Еще один поцелуй, только короткий, рваный, и мы снова побежали по коридорам.
– За что Её Величество ополчилась на тебя? – спросила я, когда мы начали спускаться по широкой лестнице, чуть сбавив темп.
– За ошибку.
– Ты ошибся? – удивилась я.
Представить это было сложно.
– Да. И теперь расплачиваюсь, – усмехнулся мужчина. – Ты видела их рядом?
– И? – стараясь не растянуться на ступеньках и поддерживая подол платья, спросила у него.
– Они же совершенно разные и мало подходят друг другу. Об этом я и сообщил королю, когда он искал себе невесту. К счастью, Его Величество меня не послушал и сделал по-своему. Правильный союз. Настоящий.
– Что ты имеешь в виду? – удивилась я, вспомнив добродушного короля и высокомерную королеву.
– Они любят друг друга. Королева давно бы отравила меня или наслала убийц, но знает, что я искренне предан Его Величеству. Только эта преданность мешает нам поругаться и начать военные действия друг против друга.
– Надо же… какие у вас интересные отношения.
– Очень.
Я кивнула, подстраиваясь к его шагу. Мы спустились на первый этаж и направились по узкому темному коридору.
– О чем ты хотел поговорить с принцессой? – осторожно спросила я, стараясь, чтобы мой голос при этом звучал как можно равнодушнее.
– По поводу покушения на тебя.
– Какого именно?
За последние несколько дней меня столько раз пытались убить, что я сбилась со счета.
– Первого.
– С ядом?
– Да. Это она пыталась нас убить.
– Что?! – вскрикнула я, резко останавливаясь. – Что ты сказал?
– Ты же меня слышала. Дэнни. – поворачиваюсь по мне. произнес Раис.
Слышала, но не могла поверить.
– И давно тебе это известно?
– С самого начала.
У меня даже дар речи пропал от такой наглости.
– Дэнни, нам надо спешить, – произнес демон, пытаясь схватить меня за руку. Но я тут же попятилась.
Теперь многое становилось понятнее. Его многозначительные гляделки с Крайтоном. Спокойствие и нежелание наказать виновного. Райе знал, кто и зачем пытался меня убить и ранить его.
– Гидра и гончие тоже её рук дело?
– Нет. Но следствие её поступков. Дэнни. нам надо идти.
– Но прежде ты мне всё расскажешь. Иначе я не двинусь с этого места. Райе тяжело вздохнул.
– Хорошо. После того как меня сослали в академию, принцесса инкогнито последовала за мной. Хотела снова попытаться уговорить. Принцессе хватило одного взгляда, чтобы все понять. Она увидела мой интерес, то. как я дежурю у окон твоей комнаты. А наш танец окончательно её убедил в том, что ты моя пара.
– И после этого она решила тебя убить?
– Нас. – поправил меня демон. – Тот случай, когда любовь превратилась в ненависть.
– Если не её, то ничей, – понимающе заметила я.
– Да, но я не думал, что в дело вмешиваются третьи лица. Это всё, Дэнни. Теперь мы можем идти дальше?
Я рассеянно кивнула.
– Но остальные покушения…
– Это не принцесса. Гидра и гончие ей неподвластны.
– Но ты знаешь, кто это?
– Подозреваю.
Последний поворот, и мы вышли на террасу, откуда был выход во внутренний королевский парк.
– Я не взяла накидку, – пробормотала я, изучая морозные узоры на огромных окнах.
– Дар Эрса растет и развивается в тебе. Холода ты не почувствуешь, – пообещал Райе.
Так и вышло.
Снег хрустел под нашими ногами, пар выходил изо рта во время дыхания, я даже чувствовала легкий ветерок, но не мороз. Разве что легкую щекотку по коже. Необычные ощущения.
Мы быстро шли по расчищенной от снега дорожке в глубь сада.
– Осталось немного, – пообещал демон.
Становилось все темнее и все тревожнее. Лишь звук наших шагов нарушал гнетущую тишину.
И вот впереди появилось темное и неуютное здание часовни. Мы добрались.
– И что теперь? – застывая на припорошенных снегом ступеньках, спросила я и обхватила плечи руками.
Нет, не от холода, а скорее от волнения и тревоги.
Часовня роз.
Теперь я понимала, почему она так называлась. Высокое и узкое здание с большими тяжелыми створчатыми дверями, выложенное из грязно-серого камня с белыми крапинками и украшенное розами, которые умелый мастер выковал из металла. Создавалось впечатление, что часовня обросла этими металлическими розами.