Шрифт:
— Что ты здесь забыла? Как ты нашла это место? — раздался приятный мужской голос за спиной. Алекс обернулась и увидела молодого чернявого парня с синими глазами, которые, судя по всему, были настроены не дружелюбно.
— Не твое дело, что я здесь забыла. Что забыла, то нашла.
— Раз нашла, так уходи отсюда.
— И не подумаю. За секунду до звука твоего голоса я думала идти дальше, осмотреться, а теперь мне настойчиво хочется остаться здесь.
— Как ты сюда попала?
— Не поверишь, через волшебный портал! — рявкнула Алекс, уже готовая, надавать подзатыльников хаму.
— Да кто ты такая?
— Деррик, легче. Она наша гостья. Раз она здесь, значит она одна из жителей тайных народов. Ты из какой стихии? — подошла симпатичная брюнеточка, с черными до пят волосами, аккуратно заплетенными в рыбий хвост.
— Меня зовут Нерисса, а тебя?
— Алекс, — улыбнулась девушка.
— Так что ты здесь делаешь? Ты довольно своеобразно одета, поэтому очень заметно, что ты землянка, — Алекс бегло окинула взглядом всех прохожих. Жители были одеты в традиционные водные цвета: все оттенки синего, бирюзовый, несколько оттенков зеленых и бардовый цвета. Вода, водоросли, кораллы — ясно. Алекс же была в черных джинсах, розовом свитере и коричневой кожанке, на шее красовался темно-зеленый шарф.
— Ты из огненных, да?
— Нет, я из водных. Просто не здешняя.
— Хм, тогда с кем ты здесь? — когда Нерисса задала вопрос, Алекс немного смутилась. Ей не хотелось открывать сразу свою тайну, и говорить, что она их будущий правитель. Но кажется, кое-что прояснилось, когда Эдвард спустился и пригласил Алекс с собой.
— О, мистер Лейн, здравствуйте. Кто эта прекрасная леди, что пришла с вами? — поклонилась Нерисса и вежливо с интересом спросила. Эдвард уже хотел было ответить, но Алекс незаметно его одернула.
— Я всё потом расскажу, не сейчас. Я должен проводить Алекс к совету.
— Конечно, до свидания. Алекс, если тебе будет интересно, я могу показать тебе наш город, встретимся у водопада.
— Буду рада, Нерисса. Если без Деррика.
— Не очень то и хотелось. Выскочка.
— Хам.
— Деррик! — возмутилась Нерисса.
Эдвард и Алекс поднялись на пузырь, где девушку уже ждали трое правителей других народов.
— Позвольте представить, моя дочь — Алекс.
— Здравствуйте, очень рада быть здесь, — сказала девушка, и сделала маленький уважительный поклон, как в вальсе.
— Какая милая, — заулыбался старичок в серо-зеленом костюме.
— Это мистер Карр, — сообщил Эдвард.
— Зовите меня Гарри, милая, просто Гарри. Я знаком с вашей подругой. У вас хорошие друзья, Алекс.
— Спасибо, — засмущалась девушка.
— Она и вправду похожа на вас, — сказала Эриел.
— Спасибо, мисс Мур. Алекс, это мисс Эриел Мур, она правитель воздушных жителей.
— Я догадалась. У вас чудеснейшее платье, которое я когда-либо видела, а ваши светлые волосы. Вы сама словно зефирное облако, такая легкая и красивая.
— Ахаха, спасибо большое, — тонкий звонкий смех раздался из ее нежно-розовых губ.
— А вы должно быть правительница огня, верно? — осмелела Алекс. Но не с тем правителем.
— Верно. А тебя манерам не научили? Первые всегда говорят старшие, — бросила она строгий взгляд.
— Да ладно тебе, Ким. Она милая взрослая девушка.
— Меня зовут Кимберли Шефферд. Рада знакомству, — ее невозмутимость и строгость, и резкость, и надменность, как нельзя лучше подходили для этой стихии. Ее ярко-рыжие волосы, туго завязанные в пучок на затылке, прямо кричали о вспыльчивом и суровом характере этой огненной дамочки.
— Алекс, у нас состоялась беседа по поводу передачи тебе посоха правления. И… в общем, не все согласны со мной, что ты способна и самая достойная, чтобы занять мое место, — огорченно выпалил мистер Лейн.
— Хм, я ведь говорила тебе, пап. Кажется, я даже знаю, кто конкретно не согласен с тобой, — покосилась Алекс на мисс Шефферд, и все это заметили.
— Не стоит обижаться на нас, милая, — вмешался мистер Карр.
— Алекс, мы придумали, как разрешить наш спор, — сообщила Эриел.
— Правда? Как же? — недоверчиво удивилась девушка.
— Мы проведем турнир. В нем возьмут участие два человека, — сказал Эдвард.
— Кто?
— Несомненно, ты, моя дорогая, — добавила Кимберли.
— А так же один из самых сильных жителей водного народа.
— Хм, ну что ж, хорошо, если так. Если я окажусь сильнее, буду благодарна оказанной мне чести и вашему доверию. А если проиграю, то с гордостью уступлю тому, кто более достоин этого места.
Алекс попрощалась со всеми представителями и вместе с отцом направились вниз с пузыря. Девушка попросила отца до турнира никому не говорить о том, что она дочь правителя. Она и так ловила на себе несколько озадаченных взглядов из-за того, что не местная, а если еще и жители узнают, что она намеревается стать их правительницей, при том, что никогда не жила с ними и не знает ни обычаев, ни традиций мира Нимуэй, то все воспротивятся. Алекс попросила представить себя как гостью, дальнюю родственницу или что-то вроде этого.