Шрифт:
В горле совсем пересохло, в груди теснило. Бутылка с водой заманчиво поблескивала в каком-то метре от него, но сил встать не было. Ему казалось, что, если он вылезет из-под одеяла и поднимется на ноги, притаившийся в засаде ужас мгновенно схватит его и унесет неведомо куда.
Воли хватило лишь на то, чтобы выпростать из-под одеяла правую здоровую руку (большая часть мира не знала даже, что он калека) и выключить лампу. Спокойнее ему от этого не стало. Отблески на мебели и стенах сделались еще таинственнее, ночные звуки – более угрожающими.
Однако стеснение в груди стало потихоньку отпускать, а сознание все чаще сползало в пеструю чепуху, предшествующую настоящим сновидениям.
И в этой полудреме его вдруг словно что-то толкнуло. Как будто по залу пронесся порыв ледяного ветра. Хозяин резко открыл глаза. В неверном свете парковых фонарей из окна он увидел темную фигуру.
Он не издал дикий вопль лишь потому, что горло сдавил ужас. Покушение было его всегдашним кошмаром. А то, что до сих пор никто из желавших ему смерти не смог его убить, по прихотливой логике хозяина означало, что вот-вот сможет.
Его до одури пугали даже не боль и не смерть, а беспомощность перед обстоятельствами. Упасть и лежать, не будучи в силах подняться, скуля от ужаса в луже крови и мочи – он даже не хотел думать об этом. Мысль о том, что кто-то может взять его титаническую личность и в мгновение ока превратить ее в бесполезную груду дурной плоти – эта мысль была истинным и всегдашним кошмаром, который на самом деле и определял все его поведение.
На мгновение хозяина посетила безумная надежда, что на самом деле темная фигура – это он сам. Наверное, он как-то встал, не заметив того, и теперь смотрит на свое отражение в зеркале. Но тут же вспомнил, что запретил держать на даче зеркала – терпеть их не мог.
Его окатила новая волна ужаса. Застывший взгляд зафиксировался на фигуре, загородившей стол с вожделенной бутылкой воды. Мысли мелькали в голове и схлопывались бесследно, хаотичные мысли – что зря не держит пистолет под подушкой, что до кнопки вызова охраны теперь никак не добраться, и зачем он не велел провести ее на ночной столик, что надо бы вскочить и защищаться, но он ни за что не сможет сделать этого…
Молиться? Или уже поздно?..
Как же хочется пить!
Адреналин обострил зрение, и из мглы стали проступать подробности. Старик… Впрочем, нет. Просто немолодой мужик. Кажется, азиат… Не европеец точно. Мешковатые штаны и клетчатая рубашка, соломенная шляпа на голове.
Да кто же это такой, Господи?!
– Не пытайтесь встать, – спокойный, даже слегка неживой голос раздавался как будто прямо в голове хозяина. – Вы спите.
Может быть, впрочем, пришелец вообще не произнес ни слова – просто они появились перед хозяином в воздухе. Причем написанные по-грузински.
– Кто вы? – хозяин не был уверен, что сказал это сам. Тем не менее, вопрос заколыхался в воздухе.
– Хуан Матус, к вашим услугам. Часто меня называют дон Хуан.
– Я сплю? – ситуация становилась понятнее, и хозяина это немного приободрило.
Пришелец кивнул.
– Вы спите. А я вас курю.
Его слова по-прежнему проплывали перед хозяином грузинскими буквами.
– Что это значит? – как часто бывало в минуту настоящей опасности, страх хозяина отошел в сторону. Мысли стали четче – насколько было возможно в такой ситуации.
Как показалось хозяину, незнакомец был немого озадачен. Он снял шляпу и потер висок.
– Дон Хосе, мне довольно трудно объяснить это вам, – вождь машинально отметил, что пришелец «испанизировал» его имя. – Но имейте в виду – человек, которого вы видите во сне, вполне живой и существует одновременно с вами.
– Я не понимаю, – со своей обычной расстановкой проговорил хозяин.
Он хотел потянуться за папиросой, но понял, что так и не может двинуться. Да и Бог с ней, с папиросой – во рту совсем пересохло. Он даже как будто слышал задорное журчание горного ручейка. Ему бешено захотелось окунуть туда голову.
Дон Хуан кивнул.
– Дон Хосе, – веско произнес он, – я бы мог объяснять вам положение дел всю ночь. Но к чему это? У нас с вами есть неотложное дало, а мое присутствие здесь, к сожалению, ограничено.
– Хочешь купить мою душу? – вдруг спросил хозяин.
Дон Хуан ударил себя шляпой по ляжке и гулко захохотал.
– Зря вы не стали падре, дон Хосе, – отсмеявшись, весело сказал он. – Уверяю вас, я никакого отношения не имею к существам из ваших фантазий. А что касается вашей так называемой души…
Он махнул рукой и снова засмеялся.
Хозяин скептически хмыкнул.
– Положим, ты не по мою душу. Хотя уж к кому уж бы это… «существо» и пришло бы… Ну да ладно. Дон Хуан, значит? И что тебе от меня нужно, дон Хуан?