Шрифт:
— Вы ее получите, — пообещал чисс. — До начала боя выделите отряд спецназа.
— Слушаюсь, сэр. Их задание?
— Как только начнется бой, пускай они прорываются к дому родителей губернатора Прайс. Если их с агентом Гудри раскрыли, возможно, они укрылись там.
— Сэр, я понял, — сказал Юларен. — Если позволите, необязательно дожидаться начала боя. Если я правильно понимаю, этот дом стоит на отшибе, и отряд может проникнуть туда в любой момент.
— Я тоже пришел к такому выводу, — согласился Траун. — Но ситуация на планете зачастую гораздо сложнее, чем видится с орбиты. Сколько понадобится времени, чтобы добраться до их дома?
— Дайте мне пятнадцать минут, чтобы сформировать и проинструктировать отряд. Еще тридцать — на то, чтобы проникнуть за внешний кордон и продвинуться по территории комплекса. Итого — сорок пять минут, максимум — час.
— Хорошо. Приступайте.
— Слушаюсь, сэр.
— И предупредите командиров, чтобы были наготове, — добавил Траун. — Если губернатора Прайс и агента Гудри не окажется на месте и они не объявятся к тому моменту где-то еще, будем исходить из того, что их задание провалено.
— Слушаюсь, сэр, — снова отчеканил Юларен.
— Командор Фейро.
— Да, адмирал, — отозвалась та, шагнув к нему на мостки.
— Приведите «Химеру» в боевую готовность, — приказал Траун. — Я считаю, что вражеский флот прибудет сюда с минуты на минуту.
— Слушаюсь, сэр. — Фейро повернулась к вахтенным ямам. — Турболазерам приготовиться. Щиты перевести в режим ожидания.
— Щиты переведены в режим ожидания, — доложил офицер.
— Турбо лазеры... — начал было второй.
— Приближаются! — выкрикнул офицер сенсорного контроля. — Средние корабли... десять... идут по вектору сто десять — восемьдесят. Расстояние — сто тридцать километров.
Илай, чувствуя комок в горле, повернулся к тактическому дисплею. Как он и страшился, эти корабли вышли из гиперпространства в тридцати километрах от «Шайрака».
— Адмирал, «Шайрак»...
— Еще одна группа! — перебил его офицер сенсорного контроля. — Одиннадцать кораблей на векторе...
— Две группы, — сдавленным голосом добавила второй помощник. — Еще одиннадцать кораблей. Адмирал, они идут на крейсеры.
— Я их вижу, — ледяным тоном произнес Траун.
«Ну так сделайте что-нибудь!» — пронеслось у Илая в голове. Вражеские группировки пока что не открыли огонь, но через несколько секунд затишью придет конец. Сейчас приблизятся еще на двадцать километров — и выстрелы бластерных пушек вскроют обшивку беззащитных крейсеров, как скорлупу ореха.
А когда они расправятся с крейсерами, ничто не встанет на их пути к «Химере».
Илай неотрывно смотрел на экран, лихорадочно обдумывая ситуацию и пытаясь найти хоть какую-то лазейку. Ничего не приходило на ум. «Химера» была слишком близко к гравитационному полю Бэтонна, чтобы прыгнуть в гиперпространство. Поскольку основной двигатель работал на малых оборотах, на то, чтобы отойти, понадобится минут десять. У наземных войск нет артиллерии, которая могла бы прикрыть отход, и орбитальных орудийных платформ вокруг Бэтонна тоже, не наблюдается. Ничего не остается, кроме как стоять насмерть, отбиваясь от вражеского натиска.
Неужели Траун так все и задумал — чтобы нападающие потратили боезапас на крейсеры, возможно, даже спалили в процессе несколько своих орудий? Оставалась слабая надежда, что брони и вооружений «Химеры» хватит, чтобы отбить атаку. Адмирал наверняка не хочет, чтобы вновь прибывшие корабли присоединились к засевшим в «Лимане» мятежникам. Так что же — он затеял это все ради того, чтобы они ввязались в бой в космосе и не смогли прийти на помощь Ночному Лебедю?
Уловив краем глаза движение, командор обернулся. Траун неторопливо шагал по мосткам, словно счел, что пришла пора — в полном соответствии с его планом и намерениями — покинуть обзорный пост в преддверии удара.
Словно что-то запоздало вспомнив, он остановился у вахтенной ямы связистов.
— Отправьте сообщение командирам наземных войск, — приказал адмирал. — Соединения на западе и севере комплекса могут открыть огонь по засевшим там мятежникам. Но они должны оставаться на границах территории и вести артподготовку до того момента, пока не падет щит или пока я не отдам другой приказ.
— Слушаюсь, сэр.
Траун двинулся дальше, на этот раз остановившись рядом с Илаем и Фейро.
— Обстрел периметра прикроет вылазку эвакуационного отряда, — пояснил он.
— Да, сэр, — отчеканил Илай, в глубине души коря себя за то, что сам не сложил два и два. Но он был слишком озабочен флотом мятежников. — Сэр... а корабли?
— Верно, командор: корабли, — кивнул Траун, снова поворачиваясь к иллюминатору. — Давайте посмотрим, правильно ли я разгадал намерения противника.
— И не придет ли нам всем тут конец, — пробормотал Илай.
— Да, — подтвердил чисс. — И не придет ли нам всем тут конец.
Аринда с родителями уже почти добрались до внешнего кордона, когда в отдалении раздалась стрельба.