Вход/Регистрация
Воскрешение
вернуться

Кин Брайан

Шрифт:

— И что случилось? — спросил Мартин.

— Ну, я пришел и посмотрел. Это было ужасно. Она погрызла себе лодыжку, чтобы освободиться, и уже грызла вторую, когда я пришел. Она возбудилась и стала сыпать проклятия. — Он залился краской. — И знаете, я никогда не слышал слов, которые говорила эта женщина, даже от узкоглазых шлюх во Вьетнаме. Ужасные вещи. И она говорила не только по-английски. Она начала на английском, а потом перешла на какую-то тарабарщину, которую я раньше и не слышал. Я ничего не разобрал, но одно скажу точно: звучало это мерзко. И это было что-то старое. Я буквально ощущал зло в ее словах.

Мартин положил руку на ружье:

— И что с ней случилось?

— Ну, я сказал Джону Джо, что он должен сделать, но он не стал. Мне кажется, она обгрызла себя достаточно, чтобы освободиться, потому что на прошлой неделе Джон Джо брел по полю, такой же мертвый, как его жена. По всему телу у него были следы от укусов, а горло вообще выгрызено напрочь. Джейсон повалил его с одного выстрела.

Они спустились с холма к ручью. Делмас резко остановился и указал на влажный берег. Там виднелись следы копыт — они тянулись поперек ручья и поднимались вверх по холму.

— Свежие, — прошептал он. — Оленьи. Черт, они были здесь только что!

Мартин огляделся, но никаких признаков оленей не увидел.

— Ладно, сделаем вот что, — сказал Делмас. — Я сейчас поднимусь на тот гребень и попытаюсь согнать их сюда. А вы спрячьтесь у того дерева. — Он указал на большой сучковатый дуб. — И если один из нас убьет первым, то другой будет разделывать.

— Справедливо, — согласился Мартин. Он был рад, что ему хотя бы не придется взбираться на холм. Боль от артрита, разворачиваясь, будто паутина, пронизывала его ноги и спину.

— Дайте только нюхну. — И сунув щепотку табака себе между губой и десной, Делмас захлопнул крышку баночки. Положив ее обратно в карман куртки, потер руки и взял ружье. — Баночка уже почти пустая. Видимо, скоро придется бросить. Не думаю, что получится пополнить запасы в ближайшее время.

Он побрел было прочь, но на другом берегу вдруг треснула ветка.

Мартин, вздрогнув, отпрянул на несколько шагов. Раздался еще один треск, затем зашелестели листья.

Делмас мгновенно определил, откуда доносился шум, и, затаив дыхание, замер. С набитым табаком ртом он сглотнул — вместо того, чтобы сплюнуть, тем самым выдав свое присутствие.

Из-под растопыренных ветвей показался олень. Несмотря на деревья, Делмас и Мартин не могли не заметить его рогов. Делмас поднял ружье.

Затем одновременно произошло два события. Мартин почувствовал запах гниющей плоти, а олень, всколыхнув ветви, исчез в глубине леса. Они увидели лишь, как промелькнуло что-то белое, и Делмас, больше не скрываясь, погнался за зверем.

— Стойте, — крикнул Мартин. — Кажется, это зомби! — Но его крик заглушил грохот ружья, из которого выстрелил фермер-здоровяк.

Мартин ринулся за ним. Задыхаясь на бегу, он попытался крикнуть еще раз, но мог лишь хрипеть. Олень был еще там.

Делмас осторожно поднял ружье и попытался его навести. Олень фыркнул и повернулся в его сторону. Он все еще не мог как следует разглядеть зверя из-за листвы, но был уверен: тот смотрел точно на него. Делмас спустил курок. Ружье дернулось, и олень, скрытый в тени деревьев, упал. Выстрел эхом разнесся по лесу.

Делмас довольно усмехнулся. Этого оленя, если его правильно хранить, им могло хватить на несколько месяцев.

Мартин, прислонившись к дереву, старался отдышаться и заговорить.

Делмас с радостным криком бросился к своей добыче. И с отвращением сморщил нос, явно учуяв вонь:

— Вот черт!

Он слишком поздно понял, что олень был мертв задолго до того, как его подстрелили.

Зомби вскочил на ноги и выставил рога.

Листва раздвинулась, и из-за нее грозно выступило еще три зомби-оленя — два самца и самка. Животное, в которое стрелял Делмас, издало звук, очень похожий на смех.

«Они это спланировали, — подумал про себя Делмас. — Господи боже, они нас заманили!»

Звери ринулись в атаку.

***

Джим проснулся от шума далеких выстрелов. Растерянно зевая, он сначала внимательнее осмотрел комнату. В ней было много незаполненного места. Стояла только одна кровать, тумбочка и комод. На стене висело изображение Иисуса и фотография, на которой Джейсон, излучая гордость, держал кукан форели. На комоде в рамке стояла фотография миловидной, но усталой женщины. Джим предположил, что это была жена Кленденана.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: