Шрифт:
– Ро, а куда мы летим?
– спросила я своего дракона. Мы уже час летели, а куда, он так и не ответил. Или же это она?
– Ну пожалуйста, скажи, - попросила я, сидя у него или у неё на шее. Но Ро летел молча.
И тут он резко стал опускаться вниз, от неожиданности я чуть не упала.
Схватившись за шею Ро, я закрыла глаза.
Приземление было мягким.
Открыв глаза,я вкрикнула:
– Ро, ты гений!
Мы оказались возле домика.
Я слезла с дракона и побежала внутрь.
Уборная, мне нужно в уборную.
Приведя себя в порядок, я начала осматривать дом. Он был маленьким, но тут уже никто не жил. В одной из комнат я нашла шкаф с одеждой. То, что нужно.
Я переоделась в белое короткое платье. Впереди оно оканчивалось треугольником, а сзади продолжалось до пола. На груди, плечах и талии оно имело большие вырезы. Помимо этого платье украшали края и вставки, что мягко сияли золотом, и также немного кружев снизу. Да, платье выглядит вызывающе, но мне нравится. Оно отлично подходит к пастельному, блондинистому цвету моих длинных прямых волос, под колье и обруч на голове. Среди всех этих нежных красок выделялись мои тёмно-голубые, как мутное озеро, глаза и красноватые губы.
– Так-то лучше, - сказала я, посмотрев в последний раз на себя в зеркало.
– Да, этот наряд тебе очень идет, - Изондр появился неожиданно.
– Может хватит пугать?
– сказала я, поворачиваясь к нему.
– Пончик, я и не знал, что ты такая пугливая, - сказал Изондр.
– Повторяю в последний раз. Я не пончик.
– Ладно, ладно. Думаю, нам стоит прогуляться в ближайший город, - сказал дух и превратился в девушку.
– Итак, чтобы не было лишних вопросов, я - твоя сестра. Мы прибыли сюда недавно, - сказал Изондр.
– И как же тебя зовут, сестра?
– спросила я ехидно.
– Тинувиэль. А теперь вперёд! Навстречу приключениям, - и мы направились в город.
Это место было насквозь пронизано запахом несвежей рыбы, потных тел и просмоленной древесины.
Мы поравнялись с неспешно идущими по своим делам молодыми загорелыми мужчинами, чьи грязно-зелёные и бурые крепкие одежды, луки, а также полупустые колчаны выдавали их специализацию охотников. Их прочные мешки были заполнены до отказа, у ног вились юркие поджарые собаки, да и сами охотники были в приподнятом настроении, громко, не таясь переговаривались между собой. Уже совсем скоро я смогла расслышать, о чём они переговариваются, и, прислушаясь, нашла эту информацию весьма занятной:
– ...а потом Агапит налетает на Морна и орёт, что в сторону Путевой горки больше не ногой, - высокий рыжий красавец, правда немного усталый и пыльный, ловит мой взгляд и приветливо улыбается, не забывая пробежаться по фигурке взглядом.
– Парни, а правда говорят, что при этом он тряс перед его лицом оторванной головой своего давно мёртвого деда?
– остальные охотники, видимо женатые, выразили меньший интерес ко мне, лишь украдкой посматривая на мою "сестру" и продолжая болтать, изредка спотыкаясь об играющихся собак.
– Деда? Я слышал, что это была бабка его. Ну, помните, та, что кормила нас пирогом с потрохами! До сих пор вспоминаю...
– Да ладно тебе заливать-то, - в голосе третьего, единственного, у кого на поясе висел здоровенный золотисто-алый фазан, ясно слышалось сомнение.
– Агапит скорее свою голову отрезал бы, чем голову своей мёртвой бабули. Я вообще слышал то, что он никакую голову не тащил, а притащил свою изгрызённую собаку.
– Ну конечно, собаку, - последний, четвёртый - самый мрачный и неразговорчивый брюнет - хмуро покосился на толстую собаку, которая, тем не менее, радостно скакала вместе с другими, не выказывая никаких признаков усталости, - Его мерзкая шавка жива и здорова. Настолько, что повязалась с моей Морли. Такую псину запортил теперь...
– четвёртый тоскливо и громко вздыхает и передёргивает плечами, уставившись в пыль и полностью проигнорировав меня.
– Щенков топить буду.
– Да что ты уже две недели-то ноешь о своей собаке? Как будто твоя ненаглядная Морли скончается после родов, - жизнерадостный рыжий аккуратно толкает буку в плечо, - Добрая, сильная собака, да и псина Агапита не так уж плоха, уж я-то, во всяком случае...
– он вновь стреляет глазами в меня, для чего ему пришлось уже обернуться, и заканчивает фразу, -... уж точно от щенка не откажусь.
– Да ты нигде своей выгоды не упустишь Агорн, хитрый ты сын Ниатта!
– восклицает кто-то из охотников, и группа взрывается радостным смехом, продолжая удаляться от меня и Тинувиэль.
– Идём скорее, нам вон туда, - сказал Изондр (Тинивуэль), таща меня к таверне.
– Не... я не пойду туда, - сказала я.
– Не бойся, сестра. Я с тобой, и всё будет хорошо, - сказал Изондр.
Глава 6
Изондр потянул на себя дверь таверны, снова сосредоточив взгляд на мне.
– Давай не пойдём туда, - попросила я его.
– Всё будет хорошо. Я обещаю, - сказал дух.
Я осматривала таверну внимательным и изучающим взглядом, невольно запоминая все детали. Я немного покачала головой, отвлекаясь от изучения всего вокруг.