Шрифт:
– Извините, такой человек мне не знаком. С вашего позволения, я осведомлюсь у отца. Он лучше знает здешних дачников.
– Если это вас не затруднит, - галантно улыбнулся Санин.
Юноша поднялся на веранду, девушка последовала за ним. Санин переглянулся со спутниками. Через пару минут из домика вышел высокий худощавый мужчина с пышными усами, лет пятидесяти, одетый в светлый костюм старомодного кроя, с белой рубашкой и галстуком, и светлые туфли. Приблизился, коротко поклонился и представился:
– Инженер Карл Байер, к вашим услугам.
– Дмитрий Санин, историк, - кивнул в ответ Санин.
– Не подскажете ли, где здесь дача инженера Телегина?
Байер нахмурился, потом отрицательно покачал головой:
– Увы, человек с такой фамилией мне неизвестен.
– Очень жаль, - вздохнул Санин, - приехал из Варшавы навестить сводного брата, а он, видите ли, на даче. Так вот, еще оказалось, что поселок мне неправильно назвали. Ведь это Строганово, я правильно приехал?
– Господь с вами, - замахал руками инженер, - Строганово - совсем в другую сторону, на юг. Вы в поселке Хиттало.
– Ах, как жаль, - всплеснул руками Санин, - Что же, придется нам возвращаться на станцию.
– Увы, - вздохнул Байер, - но последний поезд ушел больше часа назад. Раз уж случай привел вас ко мне, переночуйте здесь, а утром отправитесь в Петербург. Я провожу вас до станции.
– Мне, право же, неудобно вас стеснять, - изобразил смущение Санин.
– Полноте, - махнул рукой инженер и, повернувшись в сторону дома, крикнул: - Маняша, душечка, к ужину изволь еще три прибора, у нас гости.
* * *
Байер провел их на веранду, своими размерами превышавшую веранду Санина раза в три, но так же обставленную в соответствии со вкусами начала двадцатого века. Там их встретила худощавая женщина, одетая в платье, скроенное по моде того же времени. Санин, очевидно чувствуя себя в своей тарелке, поклонился и поцеловал руку:
– Дмитрий Санин, историк. Чрезвычайно польщен...
– Этот человек приехал навестить своего брата, но ошибся поездом, объяснил Байер.
– Я предложил ему провести ночь в нашем доме.
– Ну, разумеется, - улыбнулась женщина.
– Очень приятно, Марта Байер. Добро пожаловать.
Слегка смутившись, Алексей и Павел кивнули и представились. На веранде повисла неловкая тишина.
– А далеко ли отсюда до границы, позвольте узнать?
– По этой ветке вы до границы княжества Финляндского не доедете, произнес Байер.
– Она проходит более чем в ста километрах отсюда, за Выборгом и Приозерском. Что же мы стоим? Прошу вас к столу.
Когда все расселись, появились давешние юноша и девушка. Полноватая женщина средних лет, в традиционном костюме горничной, принялась накрывать на стол. Алексей отметил про себя, что положенный перед ним массивный столовый прибор сделан из серебра.
– Тяжел ли был путь из Варшавы?
– осведомился Байер.
– Для меня - нисколько, - хмыкнул Санин, - Я, знаете ли, старый путешественник. Приехал юношам Петербург показать. А вы, позвольте узнать, коренной петербуржец?
– О да, - протянул инженер.
– Мои предки приехали в Санкт-Петербург еще в шестнадцатом веке.
Перехватив встревоженный взгляд Алексея, Санин еле заметно покачал головой, давая понять, что эмоциональные реакции здесь неуместны, и быстро перевел разговор на превратности климата.
* * *
Когда после ужина хозяева показали две отведенные для гостей комнаты одну для студентов, другую для профессора - на втором этаже огромного дачного дома и вежливо пожелали им спокойной ночи, Санин тут же зашел к своим спутникам и, усевшись на стул, негромко произнес:
– Ну, какие мнения?
– Голова идет кругом, - выпалил Алексей.
– Я не могу поверить: мы что, действительно переместились во времени? Да только ли во времени? Как можно было переехать в Петербург в шестнадцатом веке?
– Может, он путает Петербург и Ингерманландию*?
– предположил Павел.
– В нашем мире в Ингерманландии жило очень немного людей, - покачал головой Санин, - и те, кто не относился к исконно местному населению, в основном шведы, покинули эту землю в начале восемнадцатого века. Здесь все другое. Есть и еще один сюрприз. В четырнадцатом году в нашем мире здесь было княжество Финляндское, государство, входящее в состав Российской империи, но со своей валютой и границей. Есть версия, что русские цари держали его на тот случай, если будут свергнуты своими придворными. Тогда бы они могли бежать туда и править, как в обычном европейском государстве. По-другому, честно говоря, объяснить те уникальные привилегии, которыми пользовалась Финляндия, я не могу. Но не о том речь. Важно, что здесь ходит российский рубль, такой же, как до революции в нашем мире, - я видел, как Байер давал деньги горничной, - и никакая граница не отделяет нас от Петербурга. Карельский перешеек принадлежит здесь Петербургской губернии. Сильно подозреваю, что это связано как раз с существованием той загадочной Северороссии.