Шрифт:
— Хранился, — поправила его Хельга. — нет его больше. И слава богам.
— Эх, кабы знать заранее, — неподдельно огорчился Арчи. — Такие вещи мимо рук проплывают, уму непостижимо. Ты хоть Ларе его показывала?
— Не подумала, — повинилась девушка абсолютно невиноватым тоном. — Кабы знать заранее, я бы его сразу в море утопила, вот и все.
— Жаль, очень жаль, — сплюнул от досады Арчи, и принялся вытягивать пленника на разговор дальше. — Ну давай, жги дальше, каким ветром вас сюда занесло и что это за хрень в подвале была?
— Долго искали мы ее, — показал Ингвар глазами на Хельгу. — Ярл мой весь на дерьмо изошел. Лейва с Рериком зарубил в тот день, когда она сбежала. Они следить за ней должны были. Одни беды от тебя, тварь. Вот… А потом искать ее мы начали. Ярл мой снарядил драккары во все пределы, потому что кто ищет, тот всегда найдет. И год назад привез Рунольв Рыжий к ярлу моему человечка одного с Торгового Острова, Кивихеулу его звали. Помнишь его, ведьма?
— Ой, — совсем по-детски в ужасе ойкнула Хельга и схватилась за лицо. — Так вот куда он пропал… Что вы с ним сделали, звери?
— Да ничего особенного, — попытался пожать плечами Ингвар. — Сначала попытали маленько, а потом, когда он все про тебя рассказал, орла ему взрезали, по дедовскому обычаю. Традиции надо чтить, ведьма.
— Сжечь бы вас всех, с вашими обычаями звериными, — глухо, из-под ладоней, прижатых к лицу, отозвалась Хельга. — Если бы я только могла, Ингвар.
— Руки коротки, — презрительно отозвался пленник. — Баба ты и есть глупая. Вот… А потом, когда ярлу моему стало все про тебя известно, собрал он нас, самых сильных воинов…
— Самых хитрых и подлых, — перебила его Хельга, — сильных и честных здесь я не вижу, я же росла с вами, Ингвар, кому ты врешь!
— Не мешай ему, — тихонько и с сочувствием осадил ее Арчи. — Он сейчас не в том состоянии, чтобы спорить с тобой, он только рассказывать может, как сам видит.
Хельга молча кивнула и отошла немного в сторону, чтобы справиться с собой. Новость о мучительной смерти какого-то близкого человека сильно подкосила ее.
— Дальше было так, — Ингвару не терпелось выговориться, — ярл мой последние годы чернее тучи ходил, потому что срок его, предсказанный ведьмой, был все ближе. Чувствовал он его, понимаешь? Поэтому решили действовать наверняка, через магов местных.
— А украсть просто или дом ограбить не судьба? — поинтересовался Арчи. — К чему такие сложности?
— Пробовали! — радостно отозвался Ингвар, пытаясь повернуться к магу всем телом. — Да только спрятала его ведьма эта, да не просто так, а с помощью магии хитрой!
— Лара охранные заклинания в доме творила, — подтвердила оправившаяся Хельга, с презрением смотря на извивающегося в попытках угодить пленника.
— Это многое объясняет, — согласился Арчи. — Я бы отступился, например. Да и всем остальным магам там ловить нечего. А вот, допустим, по башке ей дать да силой вытянуть у нее амулет, как тебе такой вариант?
— Не, — помотал головой Ингвар, — ты пойми, мы обдумывали и это. Но тогда бы ее прирезать пришлось, или еще как с глаз прятать. А она личность на Торговом Острове известная, тут шила в мешке не утаить. Если бы пропала, искать бы начали, и капитаны и бабка твоя, чтоб ей. Плыть долго, догнали бы и к рыбам на корм отправили, с амулетом вместе. Риск слишком велик. Бабка твоя уж слишком опасна.
— Струсили, так и скажи, — презрительно кинула ему Хельга. — Самые сильные да смелые тут, как же.
— Есть маленько, — подумав, сообщил ей Ингвар. — Хотели без шума, наверняка. Нам без амулета домой возвращаться нельзя было. Если бы похерили дело, смерть могли бы лютую принять.
— А если, допустим, — разошелся увлекшийся Арчи, — ей по башке, все на корабль и дай бог ноги, а амулет тебе в сумку, и ты отдельно ото всех через Срединные Княжества домой? Кто б тебя нашел тогда?
— А что, — ошарашенно уставился на него Ингвар, — так можно было?
— Тьфу, — сплюнула Хельга. — Дурак. Давай рассказывай дальше. Что за мерзость в доме моем завелась?
— Это не мы, — открестился Ингвар, — то есть для нас, но не мы, а эти вот, которые местные. Нам ярл мой, когда сюда отправил, дал приказ действовать только через них. Доверие у него к ним было большое, больше чем к нам. Им виднее, говорит. Знал он их откуда-то, и Рунольва Рыжего он сюда не просто так отправил.
— Откуда-то, — хмыкнула Хельга. — Дерьмо к дерьму тянется. Работорговцы да поставщики рабов друг без друга не могут. Они же меня, наверное, и сдали. И повара моего умыкнуть помогли, скорее всего.