Шрифт:
"Еще как противоречишь!" - подумал я, восхищаясь тем маневром, который она применила, чтобы окончить разговор: то, что она поняла истинный смысл моего вопроса, было ясно как день, но она повернула его другой стороной - заговорила о том, о чем я спрашивал ее раньше, и ни ее возмущенный и подозрительный взгляд, ни легкое замешательство в ответе уже не выглядели как нечто неестественное. В итоге и последнее слово осталось за ней. Однако для меня теперь было совершенно ясно и то, что она отлично знает причины, по которым Гриффит Флой убил ее отчима, и то, что окончательно она успокоится лишь со смертью Гриффита Флоя, когда их тайна уйдет с ним в могилу.
Однако меня стало злить, что она так легко и быстро меняла свое ко мне отношение в зависимости от того, насколько лоялен я был к ее тайнам в каждую конкретную минуту. Когда я проявлял бескорыстную заботу, когда не пытался цепляться за случайные фразы, она проявляла мягкость и столь редкую для нее теплоту, так что я иногда почти готов был поверить, что представляю для нее нечто большее, чем просто сыскную и адвокатскую поддержку. Но когда я становился тверже, как rnk|jn прикасался даже совсем немного к ее священным тайнам, она являла мне свою холодность и начинала бороться со мной, как с любым другим на моем месте. Теперь я чувствовал, что уязвлен этим. Эта ее изменчивость попросту заставляла чувствовать себя доверчивым глупцом и испытывать стыд перед самим собой за наивные надежды на ответное чувство.
– Спасибо за заботу, мистер Холмс, - сказала Элен, видимо, пытаясь вернуться к первоначальному доверительному тону нашего разговора, - но это была лишь минутная слабость, следствие накопившегося напряжения. Вам не стоит воспринимать это слишком серьезно.
– Вы думаете, забота о вас чересчур обременительна для меня?
– Я не знаю. Рада, если это не так.
– Не так.
Элен посмотрела в окно на надвигающийся закат, а потом украдкой взглянула на меня, словно пытаясь понять, о чем я думаю.
– Так что с мистером Флоем?
– спросила она.
– Вы узнали чтонибудь, ради чего его стоило терпеть столько времени?
– Гриффит Флой и в самом деле хочет помочь вам, мисс Лайджест, но, конечно, не ценою собственной свободы. Он удивительно уравновешен в своем стремлении убить двух зайцев одним ударом: помогая полиции и мне, он не только отводит от себя всякие подозрения в глазах общественности, но и выступает в качестве вашего благодетеля.
– Именно это меня больше всего злит - выходит, я еще и должна быть ему благодарна!
– А что касается самих показаний, то они даются ему легко: оба самых главных свидетеля мертвы, и он может придумывать о разговорах с ними все, что угодно.
– Но вы узнали, где он был в момент смерти своего отца?
– Да, узнал, но...
Она нахмурилась: - Говорите, мистер Холмс. Мне совершенно все равно, с кем он проводит свободное от меня время.
– Он говорит, что навещал знакомую официантку. Ее зовут Сьюзен.
– Сьюзен? Сьюзен Симпсон?
– Вы ее знаете?
– Да, немного. Слышала от кого-то и даже, кажется, видела однажды. Раньше она работала официанткой в дальнем трактире, а теперь о ней ничего не слышно. Но я и предположить не могла, что эта девушка лично знакома с Гриффитом Флоем.
– Что именно вы о ней знаете? Классический образчик распущенной деревенской обслуги?
– Нет, напротив! Это очень миленькая и хорошенькая девушка, совсем молоденькая, но достаточно здравомыслящая... Здравомыслящая, правда, во всем, кроме одного... Ясно как день, что Гриффит Флой играет с ней, а она безумно в него влюблена и, наверное, верит в лучшее. Бедная девочка! Мне ее искренне жаль.
– Теперь она отдельная фигура в нашей интриге.
– Вы хотите сказать, что она связана с убийством и составляет Гриффиту алиби?
– Конечно. Именно Сьюзен обеспечивает ему алиби, и все это было продумано и подготовлено заранее.
– Черт возьми, похоже, я поторопилась ее жалеть! Сьюзен потеряла голову от любви и теперь, когда Гриффит ей обязан, она надеется покрепче привязать его к себе. Выходит, ей теперь вдвойне выгодно свято хранить его секрет!..
– Погодите, мисс Лайджест! Пусть все так, как вы говорите, но здесь есть непонятные места: зачем Гриффиту доверять свою судьбу этой Сьюзен? Судя по всему она совсем простая девушка и неспособна на интеллектуальные маневры в случае необходимости.
– Как зачем? Она любит его, у нее неплохая репутация как у потенциальной свидетельницы, и кроме того, у него не было много времени на раздумья. Сьюзен действительно не отличается особым умом, но у Гриффита не было тогда вариантов. Кроме того, он создал себе алиби на всякий случай, так сказать, для подстраховки, и Сьюзен не пришлось бы вообще никому ничего говорить, если бы не вы.
– И все-таки это странно! Она молода, влюблена и, наверное, довольно эмоциональна, ее чувствами к Гриффиту можно манипулировать, ее наверняка можно запугать Божьей карой за ложь и законом за лжесвидетельство, ей постоянно нужны деньги и внимание - разве это портрет того человека, от которого мистер Флой поставил бы в зависимость свою жизнь?..
– Но тем не менее он выбрал ее... Никогда не подумала бы раньше, что такая девушка, как она, способна пойти против закона ради чего бы то ни было, - сказала Элен, мягко смотря на меня.
– Любовь делает с людьми ужасные вещи, - ответил я, спокойно глядя в ее глаза, почти черные в эту минуту от недостатка света.
– Да, - согласилась она, и ее голос был тверд как всегда.
– Но я все же думаю, что этот выбор Гриффита был не случаен. Я чувствую, что не все так просто! Тут явно кроется еще чтото, и очень скоро мне предстоит это выяснить.
– А, так вы зашли сюда за своей трубкой, чтобы отправиться к Сьюзен?
– Да.
– Тогда я не буду вас задерживать. Хотя, по-моему, сегодня вам вряд ли удастся поговорить с ней.
– Почему?
– Ну, скорее всего Гриффит сейчас отправился к ней. Дома его теперь никто не ждет, а эта девушка будет счастлива его видеть. Может быть, он между прочим напомнит ей, чтo нужно говорить вам, если вы явитесь в скором времени. А, может... О, господи! Может быть, он вообще сделает из нее сообщницу только сейчас, когда вы задали ему вопрос об алиби?!
– Нет, я так не думаю. Девять шансов из десяти, что Гриффит Флой сразу же позаботился о своем алиби.
– Что ж, наверное. Тогда зачем вам идти к Сьюзен прямо сейчас, если уже давно все решено и если Гриффит почти наверняка у нее?
Ее мягкий голос и доверительный тон почти напрямую говорили о том, что она предлагает провести вечер с ней. Однако я не хотел снова зависеть от ее сиюминутного теплого отношения и решил прогуляться за пределами Грегори-Пейдж именно для того, чтобы хотя бы на время избежать этого.
– У меня есть и другие дела, мисс Лайджест, - ответил я ей. Думаю, я не вернусь к обеду, так что вам не стоит меня ждать.
– Хорошо, я буду обедать одна.
Я довольно быстро добрался до Гербертс-Хаус и не удивился, когда обнаружил у входа коляску Гриффита Флоя. Единственным освещенным окном в доме было окно гостиной на втором этаже, но за двадцать минут, что я провел на наблюдательном пункте за живой изгородью, ни один силуэт там me показался.
Я отправился в "Серебряный бык" и вполне сносно там пообедал. Когда я оставил трактир и пошел в Грегори-Пейдж по центральной дороге, то услышал за спиной приближающийся экипаж. Это был Гриффит Флой.
– Второй раз за один вечер, мистер Холмс, - улыбнулся он. Хотите, я подброшу вас до Грегори-Пейдж?
– Нет, благодарю вас, предпочитаю прогулку.
– Как там Элен?
– Что вы хотите услышать? Вы сами видели ее пару часов назад.
– Ну, может быть, она огорчилась, что я не остался обедать?
– Нет, мистер Флой, мисс Лайджест достойно приняла эту печальную действительность, - усмехнулся я.
Некоторое время он смотрел на меня, продолжая загадочно улыбаться и вертеть хлыст в руках.
– А вы уже воспользовались той информацией, что получили от меня, мистер Холмс?
– спросил он наконец.
– Нет, мистер Флой, я еще думаю над тем, как лучше ее использовать.
– Продолжаете вести наблюдения? Понимаю - всегда лучше предварительно изучить тех, с кем придется иметь дело, не правда ли, мистер Холмс?
– Совершенная правда.
– В таком случае желаю вам удачи. Доброй ночи, мистер Холмс!
– Доброй ночи, мистер Флой!
Он улыбнулся мне, а потом стеганул коня и понесся вперед, так что я еще долго видел, как его светлые волосы вскидывались из-под шляпы в такт езды. _______________________________ * Да не потерпит разум в чем-либо ущерба! (лат.) * "Летучий голландец" - опера Рихарда Вагнера (нем.), "Севильский цирюльник" - опера Джоаккино Россини (итал.).
17
Дверь отворилась, и я увидел перед собой молодую девушку лет двадцати двух с приятными, но немного мелкими чертами лица и белыми вьющимися волосами, уложенными в аккуратную прическу. Эти светлые волосы, мило завивающиеся у висков, естественный румянец на щеках и платье яркого голубого цвета подчеркивали ее молодость и крепкое здоровье. В ее юном, свежем и нарядном облике мне сразу бросился в глаза удивительной красоты медальон на ее шее.
– Мисс Сьюзен Симпсон?
– спросил я.
– Да, - ответила она несколько удивленно, - это я.
– Доброе утро, мисс Симпсон. Мое имя Шерлок Холмс. Я здесь по просьбе мисс Элен Лайджест, и мне бы хотелось поговорить с вами.