Когда мои глаза закрыты, монстр не может меня увидеть.
Когда я мысленно пою песню, монстр не может услышать меня.
Когда я воображаю, что моя спальня — это игровая площадка, где я могу играть в прятки по своим правилам, у монстра нет шансов найти меня.
Тьма должна отталкивать меня.
Меня должно волновать то, что я могу встретить еще больше монстров...
Монстров, которые намного страшнее этого.
Но я не боюсь.
Я чувствую себя в безопасности.
Когда я нахожусь в своем сознании...
Он. Не. Сможет. Достать. Меня. Тут.
К. Уэбстер
Крик и шепот
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Перевод: Morley54Bobic (1-12гл),
Катерина Сорокина (с 13 гл)
Сверка: Mari
Редактор: Mari, Eva_Ber
Обложка: Таня Медведева
Оформление: Eva_Ber
Моему прекрасному голосу разума:
Твой шепот не дает мне сойти с ума,
Твой крик защищает меня.
Я люблю тебя.
«Крик и шепот» — мрачный роман. В этой истории есть слишком злободневные сексуальные темы и сцены насилия, которые могут спровоцировать эмоциональное расстройство. Жестокость, описанная в этой истории — наглядная и без прикрас — у многих может вызвать неприятие.
Эта история не для всех.
Будьте осторожны.
«Ты пугающий и странный, и красивый. Что-то, что не каждый знает, как любить».
Уорсон Шир
Заметка читателю перед прочтением…
Эту книгу я писала дольше всех своих книг. Временами это было психологически тяжело и требовало от меня тщательной и кропотливой исследовательской работы. Я приложила много сил, чтобы сделать эту историю как можно достоверней.
Это не типичный роман.
В этой истории нет ничего типичного.
Я прошу тебя, читатель, подойти к этой книге беспристрастно. Я хочу, чтобы ты забыл все, о чем знаешь, и впитал все, что я медленно волью в тебя. Я прошу тебя прочесть эту историю без предвзятого мнения или мыслей.
Эта история — порой сложная для понимания, — красива, если ты прочувствуешь ее.
Безграничная любовь, понимание и полная самоотверженность — главные темы этого романа.
Спасибо за то, что читаешь. Удостоверься, что видишь связь моей заметки и истории, чтобы свободно обсуждать ее и без страха проспойлерить ее для всех остальных.
Спасибо,
К. Уэбстер.
Глава 1
Кейди
Наши дни
В воздухе стоит тошнотворный тяжелый запах сигарет и дешевого пива. Я всегда могу точно сказать о нем все лишь по одному взгляду, брошенному на меня. Ключи разбросаны по дому — как будто он намеренно их оставляет. Чтобы подразнить меня и переспать со мной. Полупустая пачка сигарет. Пустая банка пива смята и брошена на кухонном столе. Рядом с ней на деревянной столешнице выцарапано его имя. Глубоко. Раздраженно. Неидеально.
Норман.
Бисеринки пота появляются над моей верхней губой, и я несусь к входной двери, стараясь не вдыхать эту вонь. В тот момент, когда я распахиваю дверь, прохладный весенний ветерок обдувает меня и отрывает мои влажные волосы от липкой шеи.
Поверить не могу, что мне все же удается избегать его, когда он бывает здесь. Я всегда боюсь, что он найдет меня. Что утащит наверх, в мою спальню. Стянет с моего худенького тела пропитанную потом одежду. Что станет издеваться надо мной, как делает это с тех пор, как я стала достаточно взрослой, чтобы произносить слово «папа».
Пронзительный гудок велосипеда выводит меня из оцепенения. Я неловко машу Кристоферу, двенадцатилетнему мальчику, живущему чуть дальше по улице. Он машет мне в ответ, но я замечаю, с каким усилием он работает ногами. Кристофер ускоряет свой велосипед, чтобы как можно быстрее проехать мимо моего дома. Прочь... от меня.
Этот мальчик, как и большинство моих соседей, меня не любит. Некоторые, возможно, меня даже боятся. Но это совсем уж смешно. Я всего лишь сломленная девушка двадцати девяти лет от роду. А не какой-то там монстр.