Шрифт:
Дункан ждал. Ньюн нашел землянина на том же месте, где и оставил его — напротив двери, на противоположной стене коридора.
— Идем, — сказал он Стэну. — И не закрывай лица. В холле нет чужих.
Дункан закрепил мэз под самым подбородком и вошел следом за мри, чуть задержавшись в середине комнаты, пока Мелеин не сделала приглашающий жест, показав Стэну, что ему следует сесть по левую руку от нее, рядом с отдыхавшим малышом.
Дункан шагнул вперед, с опаской глядя на дуса, которого он смертельно боялся. Ньюн хотел было возразить, но решил, что лишь обидит землянина и позволит Мелеин усомниться в том, что Стэну действительно можно присутствовать здесь. Дункан осторожно опустился на предназначенное ему место, а Ньюн устроился на своем — справа от Мелеин, на расстоянии вытянутой руки от землянина и второго дуса. Коснувшись пальцами малыша, Ньюн почувствовал, что тот спокоен, и позволил себе расслабиться.
— Дункан, — мягко окликнула Мелеин. — Кел Дункан… Ньюн сообщил мне, что ты понимаешь хол'эйри.
— Я глотаю слова, госпожа, но могу понять сказанное.
— Должно быть, до того, как ты попал к нам, ты немного знал му'а…
— Да. Несколько слов.
— Должно быть, тебе пришлось немало потрудиться, — сказала она. — Знаешь, сколько уже времени ты находишься здесь?
— Нет. Я больше не считаю время.
— Ты доволен, Дункан?
— Да, — отозвался Стэн, и по тому, как он задержал дыхание, Ньюн понял, что сам землянин не верит в это. Дункан лгал — так поступали лишь земляне.
Ему не следовало делать этого.
— Тебе известно, — продолжала Мелеин, — что мы идем домой.
— Ньюн говорил мне.
— Твои соплеменники догадывались об этом?
Дункан не ответил. Вопрос очень напугал его: Ньюн через дусов почувствовал удар страха.
— Путь нашей расы, — негромко продолжала Мелеин, — начался давно, и был он долог, ибо корабли, что, подобно этому, могут сделать его столь стремительным, были недоступны нам. Путь, который привел нас к вам, длился около двух тысячелетий. И существовали времена, о которых Народ хотел бы никогда не вспоминать, и поколения, что сменялись во Мраке при перелете от звезды к звезде, не знавшие Пана, Запретного, Святого, Тайн… и они ступали на новую землю, понимая лишь то, о чем им говорили. Но на этот раз… на этот раз, кел Дункан, наше прошлое осталось с нами, оно в тебе самом, и оно живо; да, это вопреки всем законам, вопреки мудрости, накопленной множеством Матерей, что были до меня — но и наш путь совсем иной, и совсем иной — наш Мрак. Я позволила тебе остаться с нами. Подозревали ли твои соплеменники, Дункан, что мы собираемся домой?
У малышей-катов была запрещенная игра, игра в правду: коснись дуса и попробуй солгать. Узнав о ней, Матери сразу же наложили запрет, хотя огромные звери были терпимы к детям, а невинные мысли малышей не могли встревожить дусов.
«Найди, где я спрятал камень."
«Это близко? Далеко?"
Коснись дуса и попробуй солгать.
Но не пытайся лгать братьям — келам или сенам.
— Мелеин! — запротестовал Ньюн. — Он боится зверей!
— Он боится, — хриплым эхом отозвалась она. — Скажи мне, Дункан, что они ожидали от записи, которую вложили в корабль?
— Что это… что это местонахождение баз мри.
В воздухе, словно перед штормом сделавшемся тусклым, душным и зыбким, чувствовалось напряжение. Большой дус вздрогнул, поднял голову.
— Тихо, — прошептал Ньюн в его настороженное ухо, потянув за него, чтобы отвлечь зверя.
— А… — протянула Мелеин. — И земляне, конечно же, продублировали эту запись. Пока пан'ен находился у них, они воспользовались тем, что в нем находилось. А чтобы мы ничего не заподозрили, они отдали нас тебе.
Внезапно, заставив их вздрогнуть, закричал дус. Зверь отшвырнул Дункана — тот, откатившись от удара к стене, растянулся на полу; оба дуса вскочили, излучая панику.
— Яй! — прикрикнул Ньюн на своего зверя, хлопнул в ладони и толкнул его. Дус мгновенно бросил свое тело на удивленного малыша и прижал его к стене, постоянно смещаясь, чтобы оставаться между ним и своим хозяином; и Ньюн прыгнул к Дункану, заставив своего дуса прикрывать их обоих.
Паника постепенно пошла на убыль. Стоя на коленях, Дункан держал руку на весу; его тело сотрясали судороги, побелевшее лицо покрывали бисеринки пота. Ньюн взял его за руку и откинул рукав, обнажив отвратительную распухшую рану.
Яд дуса.
— От этого ты не умрешь, — сказал Стэну Ньюн, поддерживая его, чтобы хоть немного унять мучившую землянина лихорадочную дрожь. Подошедшая Мелеин, склонившись, коснулась раненой руки; но жалости у нее не было — лишь холодное любопытство.
Дусы попятились назад. Малыш с виноватым видом держался поодаль, излучая страстное огорчение. Большой дус обнюхал Дункана, фыркнул и отошел; и землянин вздрогнул и громко вскрикнул.
— Ты ранила их обоих, — Ньюн повернулся к Мелеин, надеясь, что та почувствует себя виноватой хотя бы перед одним из них — перед дусом или перед землянином.
— Он по-прежнему ци'мри, — сказала Мелеин. — И, Ньюн, он с самого начала лгал нам… я это знала… ты это увидел.
— Ты даже не понимаешь, что натворила, — продолжал Ньюн. — Он боится дусов, особенно малыша. Как ты могла рассчитывать вытянуть из него правду? Дус ранен, Мелеин; и я не знаю, насколько серьезно.
— Ты забыл, кто ты.
— Госпожа… — Ньюн склонил голову, но ей этого было мало. Взяв Дункана за здоровую руку, мри помог ему подняться, и перекинул его руку себе на плечи, удерживая Стэна на ногах. Землянин пребывал в глубочайшем шоке. Ньюн пошел вперед, следом двинулся дус, и очень-очень медленно они покинули госпожу.