Шрифт:
– Так не смотрите, мистер Стумп, не смотрите! А лучше попробуйте разобраться, как всё было на самом деле. Вы же лучший следопыт Техаса!
Зеб Стумп оживился:
– И то правда! Пройдусь-ка я по прериям и посмотрю, кто там за кем гонялся, и чем это закончилось.
– Отличное решение! – голос майора Рингвуда смягчился. – А я уж тут позабочусь, чтобы до вашего возвращения подозреваемый Морис Джеральд оставался под надёжным присмотром.
Майор Рингвуд и Зеб Стумп обменялись крепким рукопожатием и расстались каждый озабоченный своим делом…
– И откуда ты собираешься начать, старина Зеб? – пробормотал старый охотник, выходя в прерии. – Ведь с той ночи прошло много времени и следы наверняка затоптали!
Как всякий человек, проводящий большую часть жизни в одиночестве, он привык разговаривать и советоваться с самим собой. И надо сказать, что никто не давал Зебу Стумпу лучших советов, чем Зеб Стумп. Вот и сейчас стоило ему только хорошенько задуматься, как решение было найдено:
– А что если сделать всё наоборот? И начать распутывать следы не с начала, а с конца? Ведь мне доподлинно известно, где, в конце концов, оборвалась дорога одного из участников этой странной истории – ручеёк, возле которого я спас беднягу Мориса от голодного ягуара!
Глава 27. Охотник идёт по следу
Не теряя времени, Зеб Стумп закинул ружьё за спину и, следуя одному ему известными тропинками, довольно быстро добрался до цели. Читать следы на влажной земле не представляло никакого труда, тем более что других людей кроме его самого и Мориса Джеральда там не было.
– Отлично! Здесь на него бросился ягуар, здесь он сражался с койотами, здесь ползал за водой. Так, так, так… – старый охотник обошёл полянку вокруг и остановился у тропинки вытоптанной приходящими на водопой животными. – А вот отсюда он пришёл. Стало быть, мне туда!
Без особого труда Зеб Стумп повторил в обратном направлении путь, пройденный мустангером, и вскоре оказался у большого дуба. Он поставил ружьё к дереву, повесил на него шляпу, хлебнул тёплой воды из фляги и, внимательно всматриваясь в следы, стал ходить вокруг…
– Так, так, так… – бормотал старый охотник, – с этой стороны подъехало две лошади, причём обе, судя по глубине следов, с седоками, а здесь те же две лошади поехали дальше, но одна налегке.
Зеб Стумп задумался – если отсюда Морис Джеральд шёл пешком, то значит именно он слез с лошади под дубом. Но зачем? Если только… Конечно же! На толстой веткой низко нависшей над землёй был виден след сильного удара.
– Бедный Морис в темноте не заметил препятствия, с ходу стукнулся головой и вылетел из седла! – воскликнул Зеб Стумп. – То-то у него на лбу шишка размером с мой кулак.
И снова задумался – а почему тот, кто ехал вместе с мустангером, не помог ему подняться? Или хотя бы не остановил его лошадь? В прериях принято помогать друг другу в беде, а этот равнодушно поехал дальше, как будто ничего не случилось!
– Кто бы это мог быть, старина Зеб? – спросил сам себя старый охотник, но ответа не получил.
Он ещё раз обошёл вокруг дерева, временами наклоняясь к самой земле, и удивление на его обветренном лице сменилось растерянностью. Получалось, что неизвестный ехал на принадлежащем Морису мустанге Фиделио – его следы Зеб Стумп знал как свои собственные, а вот сам Морис упал с какой-то другой лошади!
– Чтобы Морис отдал своего Фиделио, а сам сел на чужую лошадь?! Нет, что-то здесь решительно не так! И кто же всё-таки был с ним в ту ночь?
Понимая, что под дубом ответов на эти заковыристые вопросы не найдёшь, старый охотник водрузил на голову шляпу, закинул на плечо ружьё и направился в ту сторону, откуда приехали Морис и загадочный неизвестный. Дело шло к полудню, и солнце припекало вовсю, но Зеб Стумп, как всякий худой человек легко переносил жару. Изредка поглядывая на хорошо заметные следы, он шёл по бескрайней равнине размеренным шагом бывалого ходока и продолжал размышлять вслух:
– Жалко, что Морис пока не в себе, иначе он рассказал бы, кто ехал с ним в ту ночь! Да только сейчас, когда беднягу, того и гляди, накажут за преступление, которого он не совершал, ждать особенно некогда. Так что шевели мозгами, старина Стумп!
Довольно скоро стало ясно, что следы начинаются в лесу, очертания которого были уже различимы вдали, и старый охотник прибавил шагу, чтобы успеть туда засветло. Ведь среди деревьев темнеет значительно раньше, чем на открытом месте, а Зеб Стумп не хотел откладывать расследование на завтра. Увы, в лесу его ждал неприятный сюрприз: многочисленные участники поисков пропавшего Генри вытоптали всё, что только можно было вытоптать!
Старый охотник буквально ползком обследовал просеку, поляну и все боковые тропинки, однако, несмотря на весь свой опыт, только перепачкался как дикий поросёнок и окончательно запутался. Несколько раз, правда, ему удалось обнаружить нужные следы, но они были так редки и неразборчивы, что определить по ним хоть что-нибудь было практически невозможно.
Глава 28. Встреча в лесу
– И чего, спрашивается, эта толпа ротозеев разъезжала по лесу? – в сердцах воскликнул рассерженный Зеб Стумп. – Не вытопчи они следов, я бы давно во всём разобрался!