Шрифт:
— Мы здесь по вполне приятному поводу, — холодно отозвался Альбин.
Впрочем, открыто выражать неприязнь шан-Кагавану он и в этот раз не стал.
— Вы об этом сзарвазе? — Маэль указал взглядом на Этуза, который с любопытством к нему принюхивался, пофыркивая и тараща огненные глаза. — Хороший жеребец, хоть и норовистый. Не слишком хороший подарок для девушки. К тому же вряд ли он победит в этот раз: молодой и дурной.
Вот так вердикт: и не поймёшь, то ли назло, то ли профессиональное мнение. Но сзарваз на такую характеристику вовсе не обиделся — напротив, потянул морду к Маэлю, жарко дыша паром из ноздрей. Надо же, эта животина вдруг напомнила мне простого пса, который выпрашивает лакомство: того и гляди начнёт вилять хвостом. Удивительно! Демон ответил ему взаимной приязнью: протянул руку через калитку, придвинувшись ко мне опасно близко, и потрепал сзарваза по голове между рогами.
— Что ж, — пожал плечами мар-Говин. — Для него в любом случае это будет полезный опыт. А вы оделись бы, эмбер шан-Кагаван.
Его голос прозвучал слишком ворчливо, словно у матушки, которая просит сына надеть шапку весной. Маэль — это видела, кажется, только я — усмехнулся едко, но не поспешил последовать совету. Похоже, ему и сейчас нравилось меня смущать. А я очень явственно ощущала, как у меня полыхают щёки. Как будто полуголых мужчин не видела никогда, ей богу!
Немного напряжённая возня позади нас, где конюх пытался совладать с норовистым сзарвазом Маэля, отвлекла нас всех на миг. Но Геллен вновь повернулся к бывшему другу.
— Что же, ты собираешься участвовать? Или так, разминался для удовольствия? — кажется, его это и правда волновало.
В конце концов, их раньше связывало много общих интересов.
— Я буду участвовать, — кивнул шан-Кагаван. — Но для собственного удовольствия. Иначе это будет нечестно по отношению к другим.
— Звучит самоуверенно, — я всё же чуть отошла от него, так и не решившись притронуться к Этузу, который едва не котёнком ластился к руке Маэля.
— Возможно, — пожал плечами тот. — Но за эти пять лет я всё же кое-чему научился сверх того, что уже умел. Может, это обосновано? Мне самому любопытно узнать. Но я не встану на пути тех, кому победа и правда нужна. И уж тем более на пути Фраганы и её прекрасного сзарваза. Он, кстати, выращен на моей ферме.
Альбин насмешливо фыркнул, но продолжить дискуссию мужчинам не позволила накрывшая нас яростная брань конюха из дальнего денника и громкий грохот копыт. Что-то затрещало, зазвенело. Маэль резко развернулся в ту сторону.
— Басвад! — рявкнул он и кинулся туда, где сейчас происходила яростная борьба демона с отчего-то взволновавшейся зверюгой. Он только обернулся коротко. — Оставайтесь здесь. Басвад! Тихо!
Быстрыми шагами он поспешил по проходу. Его сзарваз уже вырвался из открытого денника, таща за собой упирающегося конюха, а тот висел у него на узде и пытался остановить. Но жеребец трепал его, словно приставший к шерсти листик. Его драконий хвост качался из стороны в сторону, мощные копыта поднимали пыль. Маэль побежал, когда из пасти Басвада вырвался короткий сполох огня.
— Уходим, Фрагана, — Геллен потащил меня прочь, к другому выходу. — Может рвануть.
— Рвануть?! — сдавленно переспросила я. Что значит, рвануть?
Орбен тоже попятился к воротам.
— Я позову работников. На всякий случай. Пойдёмте, господа. Хозяин справится с жеребцом лучше всего.
Альбин с Тивадаром переглянулись многозначительно и пошли за ним.
— Дочь, не отставай. Это не представление, — резковато подогнал меня “отец”. — Выйдем наружу.
Но едва я успела сделать шаг, как сильный удар копыт сотряс калитку денника за моей спиной. В поясницу мне влетели развороченные вместе с оковкой доски. Задохнувшись от боли, я качнулась вперёд, пытаясь уцепиться за Геллена. Тот подхватил меня, но не слишком надёжно: уже успел отойти. Этуз густо всхрапнул и другим сокрушительным ударом пробил преграду окончательно. Мужчины все, как один, кинулись останавливать разъярённую чем-то зверюгу. Альбин, явственно наливаясь демоническим жаром, ухватил его за гриву и потащил в сторону. Тивадар зашёл с другой стороны.
— Держи его! — рявкнул утробно. У меня даже содрогнулось что-то внутри. — Гел! Уводи Фрагану!
Но, как оказалось, удержать Этуза под силу не всякому. Едва только братец оттащил ковыляющую меня дальше по проходу, сзарваз стряхнул с себя Альбина и вновь ринулся за нами. Геллен отшвырнул меня к противоположному ряду загонов и встал на пути скакуна. Я хватаясь за свои явно раскалившиеся руки, прижалась спиной к калитке денника, в котором, к счастью, было пусто. Другие сзарвазы в загонах тоже волновались, но не буйствовали. Вдалеке шла борьба с жеребцом Маэля. Он обернулся к нам, и глаза его стали почти белыми от ужаса — даже я увидела.
— Геллен! — проорал он. — Не лезь! Не…
Но тот его не слушал. Он отвлёк на себя внимание Этуза и в тот миг, когда тот уже должен был сбить его грудью, шагнул в сторону, вцепился в длинные жёсткие пряди его гривы, дёрнул, опуская голову животины, и попытался схватить за рога. Но вёрткая зверюга только встряхнулась, развернулась и саданула его широким копытом в грудь.
Я, кажется, вскрикнула, почти ослепнув от ужаса, когда Геллен отлетел прочь на добрые пять метров и рухнул на спину. Тивадар тут же бросился к нему, а Альбин в полнейшем шоке остановился, словно забыл, что хотел сделать. Вот тебе и подарочек!
Сзарваз приостановился на миг, его шкура пошла огненными разводами. Я бочком двинулась вдоль денников, торопясь убраться с его пути. В спине нещадно ломило: странно, что я вообще могла двигаться. Внутренний огонь плавил меня, делая ноги ватными. Этуз фыркнул, исторгая густой дым из ноздрей, и тут же пропал, загороженный от меня широкой мужской грудью. Маэль вдавил меня своим телом в твёрдые доски, в спину мне вонзились круглые заклёпки оковки на них. Всё остальное заслонили собой огромные развёрнутые в стороны крылья.