Вход/Регистрация
Миллионерша-подросток
вернуться

Дэвис А.

Шрифт:

– Рэм, - ответил я.
– Джерри Рэм.

– Рэм, - повторила она, перекатывая мое имя во рту, как будто пробуя его на вкус.

– А тебя?
– поинтересовался я.

– Я такая голодная, что, кажется, могу съесть полдюжины яиц, - был её ответ.

Итак, она не хочет назвать мне свое имя, подумал я. И что из этого? Мне это не понравилось, но если она хотела поступать таким образом, в конце концов, это её дело.

Должно быть девчонка заметила, что я разочарован, потому что встала, быстро обошла вокруг стола и остановилась около меня.

– Извини, - сказала она мягко.
– Правда, мне очень жаль. Я не хотела тебя обидеть, особенно после всего, что ты сделал для меня.

– Ерунда!
– отмахнулся я.
– Твое имя это твое личное дело, а то, что я сделал для тебя, я бы сделал для любого человека. Иди туда и садись.
– Я показал ей рукой на стул.
– Как только немного поешь, сразу почувствуешь себя гораздо лучше.

Мы почти закончили завтракать, когда она подняла глаза от тарелки и сказала:

– Меня зовут Грейс Брамли.

Я спокойно посмотрел на нее, держа в руке чашку кофе, подумав, не заметила ли она по моему лицу, что я слегка потрясен. Разумеется, я знал это имя. Только немногие не слышали его, или, по-крайней мере, не читали о нем в газетах время от времени. Грейс Брамли - капризное дитя давно расторгнутого брака голливудской звезды и папаши-мультимиллионера, которая и сама, достигнув совершеннолетия, станет миллионершей. С тех пор, как она стала достаточно взрослой для того, чтобы сбежать из дома в первый раз, все бульварные газеты и воскресные приложения солидной прессы наперебой обсуждали её дальнейшую судьбу. Однако раньше, исчезнув, она затем неизменно возвращалась домой целой и невредимой, но прошлой ночью я подобрал её жестоко избитой на пустынной улице и поэтому удивился, почему привычные обстоятельства так изменились.

– Итак, ты Грейс Брамли, - сказал я спокойно.

– Ты не удивлен?
– Она положила ладони на стол по сторонам от тарелки и таращилась на меня своими темно-синими глазищами.

– А что? Я должен быть удивлен?
– Я не знал, что она имела в виду. С моей профессией мне часто приходилось удивляться.

– Но я Грейс Брамли!
– воскликнула она, теперь сама удивляясь моей реакции.

– Ты уже сказала мне об этом, - ответил я, отпивая кофе из чашки. Как я должен реагировать на то, что ты Грейс Брамли - как дикий индеец? Ты хочешь, чтобы я вскочил и исполнил танец живота?

– О, - произнесла она тоном маленькой обиженной девочки. Затем добавила: - Прошлой ночью я сказала тебе, что ты жестокий. Я не знала, что ты не способен на нормальные чувства. Я слышала твой дикий смех, когда ты избивал того парня под дождем. У меня от всего увиденного мурашки поползли по коже.

Я ничего не ответил и мы молча продолжили наш завтрак. Когда она предложила убрать со стола, я не стал возражать. Я включил проигрыватель и поставил пластинку с музыкой Монтавани; когда закончилась мелодия песни "Гринсливз" и началась новая, зазвонил телефон. Я ждал звонка и почувствовал облегчение, услышав его, радуясь, что нас прервали.

– Это замок из слоновой кости Изекайла Обади Рэма?
– торжественно, но насмешливо спросил голос на другом конце провода. Я узнал голос нахала. Это был капитан полиции Cол Конвейл, мой лучший друг.

– Катись к черту, - прорычал я добродушно.

Cол был единственным человеком в мире, кроме Старика, который знал, что мое настояшее имя - имя, данное мне при рождении - было не Джерри. Я заменил на Джерри свое имя Изекайл Обади, когда пошел в армию - просто потому, что моим настоящим именем можно было сломать язык.

– Где тебя носило этой ночью, Джерри?
– На этот раз его голос был более серьезным. Мы с Солом выросли вместе, вместе ходили в школу, служили в одной воинской части и были ближе, чем братья.

– Почему ты спрашиваешь?

– Ты не знаешь, почему?

– Откуда я должен знать?

– У тебя будут неприятности, Джерри. На этот раз тебе не отвертеться. Твои приемы слишком хорошо известны окружному прокурору.

– Не говори мне об окружном прокуроре, - ответил я, пытаясь выиграть время, чтобы придумать что-нибудь.
– Меня мутит от него. Кроме того, я даже понятия не имею, о чем ты говоришь.

– Джерри, это серьезно.
– По его тону я понял, что Cол знал, о чем говорит.

– О'кей, Сол. Насколько серьезно?

– Ты пускал в ход нож и карабин прошлой ночью?

– Да. Я был вынужден. Очевидно, ты тоже так думаешь, иначе не стал бы звонить мне в такой ранний час. Давай прекратим играть друг с другом в кошки-мышки и спокойно поговорим о деле.

Я оглянулся вокруг, ища глазами Грейс, и увидел её совсем рядом со мной. Я сделал ей знак приглушить музыку, и она с подозрительной поспешностью повиновалась. Когда я снова увидел её лицо, оно было мертвенно-бледным.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: