Шрифт:
Мы скоро добрались до почты, которая здесь мало чем отличалась от нашего отделения — разве только слепящей белизной фасада и более солидным размером. Впрочем, внутри всё было устроено так же, и мы быстро сориентировались. Нам очень повезло, что письмо пришло именно отсюда — декламионский язык в Анфиксе знали даже дети.
Мистер Кериос — худощавый мужчина с густыми чёрными волосами, зачесанными назад, одетый в тёмный деловой костюм — встретил нас на входе, внимательно прочёл бумагу и предоставил скромную комнату с бежевыми стенами. Три кровати и пара тумбочек — вот и всё её убранство. Что–то подсказывало, что её давно никто не занимал.
Прежде чем мы покинули холл, он добавил, что уже через двадцать минут нас будет ждать машина к профессору Фраксису.
Оставив свой багаж в комнате, мы спустились, немного волнуясь по поводу предстоящей встречи. Кто знает, что ждало нас в доме профессора…
— Ты взял отмычки? — спросила я Лиума, на что он кивнул.
— Хотелось бы верить, что они нам не пригодится, — добавил парень.
— Но подстраховаться не помешает, — заметила Флейм.
— Может, тебе стоит спрятать Сеньориту? — предположила я. — На всякий случай.
Поразмыслив, девушка прислушалась к моему совету, и гремучка оказалась в сумке на поясе. Стоит сказать, вовремя, ведь снаружи тотчас же послышался клаксон подъехавшего транспорта. Мы вышли из холла и подошли к небольшому паровому автомобилю, из которого нам усиленно махал рукой блондин в сером костюме. Машина была черная, а глаза водителя то и дело бегали туда–сюда.
— Кингсбери роуд, 17, верно? — спросил он, поглядев на нас. Я кивнула. — Вы можете отдать письмо мне, я доставлю профессору Фраксису.
Мы переглянулись.
— Извините, но мы приехали для того, чтобы лично встретиться с профессором, — аккуратно заметила я.
— Ох, вы просто не знаете профессора Фраксиса! Он совсем не любит посетителей, а сегодня так и вовсе не в духе. Все в городе знают, что в такие дни к нему лучше не заявляться, — заверил нас парень.
— Но вы собираетесь к нему поехать, — изогнула бровь Флейм.
— Он — мой старый друг, и я знаю, как с ним обходиться.
— Тогда вы также должны знать, что он хотел видеть нас лично, — ответил Лиум.
Парень заметно напрягся. Не нравится мне это, ох, не нравится.
— Он непростой человек. Всё–таки, люди науки бывают весьма непостоянны в своих настроениях, — уже с большим нажимом добавил тот. — Позвольте избавить вас от ноши.
— Она не тяжелая, — не мигнув глазом ответил Лиум.
— Тяжелее, чем может показаться, — с нажимом ответил водитель, не отступая.
— Ох, мы, кажется, забыли письмо в комнате! — воскликнула я, роясь в сумке и разрушая зрительную дуэль. — Ребята, пошли искать, — обратилась я к друзьям.
Те быстро поняли, о чём я, и подыграли.
— Конечно, пойдём. Я думал, оно у вас в сумке, — сказал Лиум, пока мы развернулись и пошли к двери.
— А мы думали, что у тебя! — подхватила Флейм. — Вот растяпы!
Вернувшись в холл, мы тут же наткнулись на начальника отделения.
— Вы ещё не уехали? — удивился он.
— Нет, там… Нам предложили доставить письмо вместо нас, и машина не похожа на почтовую, — ответила я.
— У нас есть внештатные сотрудники, — с улыбкой ответил мужчина. — И если он говорит, что так будет лучше — вероятно, так оно и есть.
— Но мы проехали половину континента не для того, чтобы сейчас, находясь в одном городе с профессором, не попасть к нему, — возразил Лиум. — Он лично просил о встрече.
— Люди науки бывают весьма непостоянны в своих настроениях, — доверительно сообщил он.
Они что, вместе придумывали эту фразу и не поделили, кто её скажет?
— Что ж, если вы правда так говорите… — протянула я. — Наверное, нам стоит прислушаться к вам. Но так или иначе, мы всё равно забыли письмо в комнате, и надо его найти.
— Видимо, завалилось где–то в багаже, — подхватила Флейм. — Поэтому, не будем задерживать того молодого человека и сейчас же отправимся на поиски.
— Он ведь подождёт нас? — уточнила я с напускной надеждой.
— Непременно, — кивнул мистер Кериос, пока мы отправились к своей каморке.
Пока он мог нас слышать, все разговоры только и были о том, какие мы растяпы и зачем было набирать столько вещей, среди которых письмо было как иголка в стогу стена. Но стоило нам зайти в комнату, начали быстро соображать, что делать.