Шрифт:
Могу поспорить, я чётко увидел, как клубы темноты, живые и жадные, заполняют Ронстад, отхватывая территории. И в этом чёрном тумане кто-то шевелился, рычал и поскуливал…
— Это что за тени? — спросил я у Эстер, не сбавляя шага.
— Харпаги, — прошептала она. — Точнее, это всего лишь их проекции, их бестелесные сущности. Сами харпаги очень большие и сильные. Сейчас они наблюдают, но раз в месяц обретают плоть. В Час Тишины. И когда он наступает, остаётся только затаиться, чтобы не дать им до себя добраться. Против харпагов сильна только Кай… Великая Гарпия Кай. Мы все поклялись её кормить.
— А Архитектор? — спросил я с надеждой. Вдруг Эстер про него что-то знает.
Но девушка пожала плечами.
— О нём я слышала только мельком. Говорят, он тоже когда-то сражался с харпагами вместе с Кай, а потом исчез. И никто не знает, куда. Возможно, умер.
— Возможно, что и умер… — задумчиво отозвался я.
— Ты знаешь, а на меня харпаги ни разу не нападали. Мне кажется, это из-за рунного света Мэри, той девушки Феликса, что покончила с собой. Она отдала его мне… весь свой свет… — Эстер приостановилась и раздвинула ворот блузки, демонстрируя маленький кулон в виде прозрачного, идеально ровного круга. Он и правда, мерцал голубоватым светом. — Мэри сказала, что в нём заключён свет нескольких рунных ведьм, — пояснила девушка. — Они передавали кулон друг другу перед смертью.
Я покосился на кулон. Ну да, светится. Но вряд ли эта безделушка способна защищать от монстров.
— Я бы его тебе отдала, если хочешь, — предложила Эстер.
— Нет, спасибо, — отказался я. — Не ношу украшения.
Эстер улыбнулась, с лукавым любопытством на меня посмотрев, и вдруг сменила тему разговора:
— Тебе ведь понравилась моя руна наслаждения, правда?
Вот сейчас обсуждать это у меня язык не повернулся. Я молча кивнул девушке и поспешил в сторону трактира. Быстрее бы уже от неё избавиться.
— Хочешь знать, как я это сделала? — не отставала от меня Эстер. — С помощью руны создала фантомную проекцию себя и проекцию того человека, до которого хотела дотронуться, то есть тебя. И потом… моё фантомное тело, и твоё фантомное тело… они… м-м… встретились. И все ощущения, которые получила твоя проекция, передались тебе настоящему.
Слова Эстер мгновенно обрели картину в моём воображении, и мне, если честно, стало не по себе. Эстер была совсем юной, и все эти грязные пьяные развлечения не должны были её касаться.
В молчании мы преодолели ещё один переулок. До трактира оставалась пара десятков метров…
И тут громыхнул выстрел, внутри трактира.
Эстер вздрогнула и в ужасе схватила меня за руку.
— Это Феликс… это его револьвер. Я знаю… я бы узнала его среди сотен других.
Последовал ещё один выстрел.
— Это он, Рэй…
Я кое-как высвободил руку из цепких пальцев Эстер.
— Стой здесь. Сам с ним поговорю.
Идиотская затея, если учесть, что вряд ли Феликс пришёл разговаривать.
Девушка вцепилась мне в локоть.
— Рэй, не ходи туда… пожалуйста… давай, я сама… я сама же виновата…
Её слова заглушил грохот ещё одного выстрела. Больше медлить я не стал. Подтолкнул Эстер в тень переулка и приказал:
— Стой тут и не лезь! — а сам понёсся в трактир.
Оттуда доносились пьяные выкрики.
— Отдай мне его, Бен! Я знаю, ты его прячешь! Его видели тут утром! Отдай этого урода мне, я вырву его глотку!.. А иначе продырявлю башку твоей пигалице!
И снова выстрел, затем звон и скрежет стекла.
Я считал пули. Это была четвёртая. Значит, в барабане осталась минимум ещё одна.
— Какого дьявола, Феликс?! — заорал Бен. — Убирайся! Здесь никого нет!
— Да пошёл ты, старый хрен! Кто ты, вообще, такой? Адмирал сраный! Ты море-то хоть видел?.. А ну, иди-ка сюда, мелкая!
Послышался отчаянный детский визг.
Я ворвался в трактир.
Феликс стоял ко мне спиной, пошатывался. Он явно хорошо набрался перед тем, как притащиться в «Адмирал Баум». Но это было не самое плохое.
Он прижимал к себе внучку Бена, маленькую Дженни, приставив к её виску ствол револьвера.
Девчонка всхлипывала, но не пыталась вырваться, и я даже удивился её стойкости. Дженни была далеко не глупа и понимала: если дёргаться, можно схлопотать пулю или разозлить пьяного мерзавца настолько, что он начнёт беспорядочную пальбу по всему трактиру.
Народу в заведении осталось немного, большинство успели разойтись перед закрытием.
За дальним столом сидели пятеро мужчин, изрядно уже поднабравшихся. Казалось, им вообще плевать, что какой-то идиот вдруг придумал палить в потолок и взял в заложники ребёнка.