Шрифт:
— Маленький, хорошенький, лохматенький, щекастенький поросеночек, — жалобно сказала она ему в спину, и ей показалось, что вампир хрюкнул от смеха. Но может только показалось?
Глава 34
Они не успели пройти и полмили, когда вампир, стал объяснять ей, Фанне и детям, как им надо будет себя вести в городе, чтобы не вызвать подозрений и спокойно пройти через портал.
— Если мы все вместе явимся к портальному входу, то привлечем к себе ненужное внимание, поэтому я договорился с несколькими хозяевами обозов, что будут проходить портал, попросил их взять с собой нас. Поэтому нам придется разделиться, и стараясь не привлекать внимания, забраться на телеги и молча ждать прохождения портала. Молча! — повысил голос Шертес, подчеркивая насколько это важно. Я объяснял каждому хозяину, что детей встретят на той стороне, поэтому Лорри должна пройти портал первой. Но тут возникла проблему, — горестно снизил голос вампир. — Первыми проходили портал лишь крестьянские возы, и вот мне пришлось, — его голос зазвенел трагическими нотками, чтобы они согласились без лишних вопросов нам помочь, что с ними поедет глухонемая, глуповатая девица, роль которой придется исполнять вам Лорри.
— Вы это только что придумали! — обличающее закричала Ирина Павловна. — Чтобы отомстить мне за хомяка!
— А было за что мстить? — с интересом, прищурив глаза, спросил вампир. — Вы вроде характеризовали хомяка, как хорошенького, миленького.
Ирина Павловна замолчала, но с этого момента ее жизнь превратилась в ад. Вампир объяснил, что ей надо тренироваться, не реагировать ни на какие звуки. И вот он, едва только она задумывалась и уходила полностью в свои мысли, неслышно к ней приближался и что-нибудь громко орал на ухо.
Не было случая, чтобы она не взвизгнула в ответ и не отпрыгнула. Он осуждающе качал головой и с фальшивым беспокойством говорил, что тренировки надо продолжить. Ирина Павловна и с бревна падала, когда он заорал в момент ее расслабленного отдыха, и горячий кофе на себя выливала, когда в блаженстве хотела испить чашечку. Скоро она дергалась и пугливо оглядывалась при малейшем шорохе, то есть, добившись прямо противоположной реакции, но вампир был настроен (в отличие от нее), оптимистично, много говорил про упорные тренировки… а до города было еще, ой как долго.
Кстати, как раз после того случая, когда она вылила на себя кофе, она и стала периодически повторять про себя, словно читая мантру: "Я не хочу его убивать, я не хочу его убивать, я не хочу его убивать!", но ритм ее шагов четко вторил ей: "Хочу, хочу, хочу!".
Это произошло совершенно спонтанно. Ирина Павловна достала целую палку вареной колбасы, готовясь резать ее на бутерброды, вампир сидел рядом и смотрел куда-то вдаль, о чем-то задумавшись. И вдруг она (совсем от себя этого не ожидая), со всего размаха треснула его палкой колбасы по башке.
— Лорри! — испуганно закричала Фанна. А она в ответ поучительно сказала:
— Надо всегда быть готовым к нападению, — и спокойно стала резать злосчастную колбасу на кружочки.
Шертес, сначала опешивший, от этого неожиданного удара, вдруг беззлобно засмеялся, и даже величественно кивнул, соглашаясь с ее словами. И с этой минуты между ними снова воцарился мир.
Он оставил их в леске, недалеко от ворот ведущих в город, сам же ненадолго исчез, а вернувшись протянул им одежду, какую обычно носили женщины из ближайших деревень. Серое холщевое рубище, по талии перевязанное чем-то вроде передника, закрывающее юбку и спереди и сзади. Ирине Павловне платье оказалось впору, а вот для Фанны было коротковато. Но она надела под низ свою серую юбку и хоть смотрелось это странновато, но на какое-то время вполне могло сойти.
— Старайтесь расположиться так, чтобы спина была прикрыта, благодаря этому вас никогда нее застанут врасплох, вы всегда успеете подготовиться и напомнить себе, что вы не можете слышать звук шагов и речь, — почти скороговоркой объяснял ей Шертес, как надо себя вести. — Плохо, что вы не сможете понять, что вам говорят, и не сможете ответить даже жестами, собственно, поэтому мне и пришлось сказать, что вы глуповаты, — от его последних слов, она недовольно дернулась, но потом с удивлением поняла, что Шертес не врал и не издевался, когда говорил, что сказал хозяину повозки, не только о ее глухоте, но и о глуповатости — это действительно было необходимо. И все равно было обидно. Свой совет Шертес озвучил за секунды, а "тренировками" он ее изводил почти двое суток. Но сделать она ничего не могла, тем более что Фанна, при каждом удобном случае, испуганно шептала: "Госпожа, вы уж повежливее разговаривайте с их сиятельством лордом. А ну как он разозлится и бросит нас?" Вот этого Ирина Павловна почему-то совсем не боялась и еще она чувствовала, что такой она ему нравится намного больше, чем покорной, испуганной и молчаливой.
— Когда пройдете портал, — добавил еще Шертес, — сразу отойдите направо к крепостной стене и постарайтесь не привлекать к себе внимания.
— А почему не налево? — сразу же заинтересовалась Ирина Павловна.
— Потому что я был в том городе, — прошипел Шертес, — и знаю, где самое безопасное место!
Только она хотела возразить, что в том городе он был, по меньшей мере, несколько лет назад, и что за это время там могло все измениться, как вампир, не слушая ее, потащил к одной из телег, и поздоровавшись с хозяином, почти подпихнул Ирину Павловну к повозке. Она безропотно забралась внутрь, привалившись к бортику, и только и могла, что смотреть, как Талас быстрыми шагами вернулся назад, где недалеко от дороги его ожидали Фанна и дети.
Ирине Павловне повезло, люди, с которыми она ехали, оказались добрыми и заботливыми, особенно хозяйка. Она то и дело подсовывала ей какие-то домашние вкуснятины, то кусок пирога, то кусок хлеба с колбасой, то яблоко. Ирина Павловна уже запереживала, что к концу путешествия, именно она превратится в толстого поросенка с круглыми щеками.
Портал прошли беспрепятственно, и она сразу же (как и просил вампир) отошла к стене, постаравшись слиться с нею, и замерла в ожидании, когда появятся дети с Фанной, и сам вампир.