Шрифт:
— Возможно, — ответил Свейн. — Может, кто-то нажал кнопку на подземной стоянке, вызвал лифт, но не стал входить в него.
— Шшш, тихо, — прошипел Селексин. — Оно выходит.
Свейн и Хокинс, прильнув к двери, увидели знакомый кончик хвоста...
— О, Боже, — произнес Хокинс.
Свейн вздохнул:
— Этот парень не собирается оставлять нас в покое.
Хвост существа был на высоте около метра от пола. Свейн заметил, что кончик хвоста несколько деформирован: след от удара фонарем. Затем высунулась голова зверя с антеннами, а потом он начал медленно выползать из лифта.
— Это не парень, — послышался голос Селексина. — Я же говорил вам, что Рииз — самка. Скорее, это девушка, а не парень.
— Как же она догадалась вызвать лифт? — спросил Хокинс.
Рииз в этот момент опустила голову пониже и стала принюхиваться и сопеть.
— Я полагаю, что она почувствовала запах мистера Свейна, который он оставил на кнопке, когда вызывал лифт, — сказал Селексин. — Видимо, Рииз просто ткнула мордой в кнопку и вызвала лифт.
Как только карлик закончил свои рассуждения, Рииз остановилась и повернула голову в их сторону. Свейн и Хокинс спрятались за дверью. Селексин не двигался.
— Что вы делаете? Прятаться совсем не обязательно, она не видит вас, — сказал карлик. — У Рииз плохое зрение, но острый нюх. Эта тварь просто чувствует, что мы где-то рядом. Запах вашего тела никуда не денется, даже если вы спрячетесь за дверью. Скорее всего, она уже знает, где мы.
Свейн и Хокинс вновь прильнули к двери и стали наблюдать за существом.
— так почему она не идет в нашу сторону? — спросил Хокинс у Селексина.
— Честно говоря, я сам удивляюсь, поэтому не могу вам точно сказать. Я думаю, что Рииз не вдет в нашу сторону только потому, что она чувствует и другие запахи. Думаю, она поняла, что, кроме нас, на первом этаже есть еще кто-то... Кто-то, представляющий для нее большую опасность, чем мы с вами.
— И кто же это? — спросил Хокинс.
— А вы как думаете? — с издевкой произнес Селексин и лукаво взглянул на Хокинса. — Рииз чувствует, что она в опасности, поэтому пока не предпринимает никаких действий. Она выжидает.
— Ходая, — произнес Свейн. — Она учуяла этих тварей. Рииз все еще стояла у лифта.
— Правильно. Так как они находятся на первом этаже, от них исходят запахи, — сказал Селексин. — Я думаю, они где-то рядом с Рииз. Вот почему она обеспокоена и держит наготове свое оружие и антенны.
В течение минуты они наблюдали за Рииз, стоя за дверью. Она напоминала динозавра, ее тело было длинное и широкое. За все время, пока Свейн следил за Рииз, она не пошевельнулась ни на сантиметр. Ее хвост свернулся в дугу и был готов в любой момент ударить.
— Так что же мы будем делать? — спросил Хокинс.
Свейн нахмурился. Он пытался что-нибудь придумать.
— Ладно, — сказал он. — Мы выходим отсюда.
— Что? — в ту же секунду произнесли Селексин и Хокинс. Выходим?!
Свейн уже отстегивал наручники от ручки.
— В любом случае, мы не можем оставаться здесь, — сказал он. — Рано или поздно, одно из этих существ сломает дверь, и когда это случится, все мы поляжем здесь. Мы в ловушке, поймите. Значит так: приготовьтесь бежать, как только что-нибудь произойдет.
— Как только что-нибудь произойдет?! — с удивлением повторил Селексин. — Позвольте заметить, что ваш план несколько неудачен. Как вы считаете?
Но Свейн не слушал его. Он положил наручники в карман, а потом повернувшись к карлику он произнес:
— Скажем так: у меня есть уверенность, что с минуты на минуту на первом этаже что-то начнется. Как только это произойдет, что хочу, чтобы вы воспользовались этим и выбрались из этой комнаты.
Спустя некоторое время Свейн уже держал Бальтазара, а Хокинс взял Холли за руку и вся компания приготовилась бежать. Дверь была открыта настежь. Рииз все также стояла у лифта: она была чем-то обеспокоена.
Все ждали. Рииз не двигалась.
Прошла еще одна минута.
Свейн повернулся к группе и сказал:
— Так, друзья, как только я скажу «бегите», все вы как можно быстрее побежите к выходу на лестницу. Добравшись до него, не оглядывайтесь, не останавливайтесь, а идите прямо наверх. Мы добежим до четвертого этажа, а оттуда уж как-нибудь выберемся. Понятно?
Все закивали.
— Да, все ясно, — произнес Хокинс.
Прошла еще минута, может, две.
— Вам не кажется, что ничего не происходит? — сказал Селексин. — Тихо вроде.
— Он прав, — заметил Хокинс. — Может, стоит снова нацепить наручники на дверь?