Вход/Регистрация
Состязание
вернуться

Рейли Мэтью

Шрифт:

— Я все это знаю, — перебил его Левайн.

— В любом случае, несколько месяцев назад мы подключили несколько старых зданий к главному трансформатору. Проблема в том, что проводка в них никуда не годится и часто случаются короткие замыкания. Как только в одном из этих зданий что-нибудь происходит, электричество в остальных также вырубается.

Левайн снова закивал.

— Но почему вы выбрали именно здание библиотеки? Ведь вы же сами сказали, что ваша компания занималась несколькими старыми зданиями. Ведь другие, как вы выразились, исторические памятники также заслуживали внимания.

— Мистер Левайн, я занимаюсь подобной работой более десяти лет, и каждый раз, когда падает напряжение в главном трансформаторе, возникает куча проблем, черт возьми, — ответил Чарльтон. — И это означает, что мы должны проверить все. Любую мелочь. Иногда виновниками замыкания могут быть мальчишки, решившие пошалить, или воры, пытающиеся украсть кабели. Часто перегружается сеть, и из строя выходит трансформатор. Я всегда считал, что неплохо бы сходить в полицейский участок и узнать, не поймали ли они кого-нибудь за кражей кабелей или порчей имущества нашей компании.

— Вы пошли в полицию? — спросил Левайн: от удивления его бровь приподнялась.

— Ну да, а что вас удивляет? — недоуменно посмотрел на него Чарльтон.

— И что, вам удалось что-нибудь откопать? — спросил Чарльтона агент.

— Да, и более того, именно полицейские навели меня на мысль о том, что в первую очередь стоит проверить библиотеку.

— А вы не могли бы сказать мне, в каком участке вы были? — задал очередной вопрос Левайн.

— В четырнадцатом, — ответил ему Чарльтон.

— И что они вам рассказали?

— Мне рассказали, что им удалось поймать мелкого вора, который вчера вечером решил украсть из библиотеки жесткие диски компьютеров, — произнес Чарльтон. — Еще они поведали мне, что подозревают его в убийстве охранника библиотеки. Я видел этого парня.

— Убийство охранника? — Левайн подался вперед и посмотрел на толстяка.

— Да, — ответил ему Чарльтон.

— Охранника государственной библиотеки? — все спрашивал агент.

— Да, да, а что? — удивился Чарльтон.

— И что, в полиции сказали, что он был убит вчера вечером? — не успокаивался Левайн.

— Совершенно верно. Вчера вечером, — произнес Чарльтон. — Они нашли, воришку рядом с телом охранника. Парень был весь в крови, он просто сидел на полу и не двигался.

Левайн посмотрел на своих коллег, но затем вновь повернулся к Чарльтону и спросил:

— И что, они думают, что этого охранника убил вор?

— Да нет. Этот парень худой и маленький. Он бы не смог. Но полицейские считают, что он мог видеть тех, кто совершил убийство. Потом они, видимо, избили его. Что-то в этом духе...

Левайн долго молчал: он о чем-то думал.

— А полиция направила кого-нибудь в библиотеку. Там есть полицейские, которые остались дежурить? — спросил он.

— Детектив, с которым я разговаривал, сказал, что он направил в библиотеку двух офицеров полиции. Они сейчас находятся там, я думаю, — ответил Чарльтон. — Ну, вы знаете, в таких случаях кто-нибудь обязательно должен остаться на месте происшествия, пока не прибудет основная группа. Они вроде бы должны завтра пойти в библиотеку и выяснить все обстоятельства убийства.

— Значит, прямо сейчас в библиотеке находятся двое полицейских? — переспросил Левайн.

— Так мне сказали, — с некоторой дрожью в голосе ответил Чарльтон.

Левайн повернулся к своим людям и, посмотрев на одного из них,произнес: «Четырнадцатый участок». Потом он вновь обратился к сидевшему перед ним толстяку.

— Мистер Чарльтон, может быть, вы вспомните фамилию детектива, с которым вы разговаривали? — спросил агент.

— Да, я помню, капитан Генри Диксон, — ответил ему Чарльтон.

Левайн вновь повернулся к своим и чуть кивнул головой. Один из агентов, ничего не сказав, выбежал из комнаты. Левайн повернулся к Чарльтону и произнес.

— Мистер Чарльтон, вы очень помогли нам. Я благодарю вас за сотрудничество, — сказал он.

— Не стоит, — не поднимаясь со стула, ответил ему перепуганный Чарльтон. — Если это все, господа, то у меня есть куча дел: я должен починить трансформатор, так что прошу меня извинить, но мне надо в библиотеку.

Левайн не дал ему встать: он положил свою руку ему на плечо и усадил на стул.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: