Шрифт:
— Чувствую себя замарашкой, — тихо призналась альва, также как и я приплющенная чувством прекрасного.
— Этому образу Великой уже почти семь столетий. — Голос храмового настоятеля нервно подрагивал, но было видно, что он почти пришел в себя.
— Невероятное впечатление. Никогда не видел подобного. — Охотно поддержал разговор я. Спровоцировать нападение если не на себя, то на Айлин, мне совершенно не улыбалось. — И это не дешевая вежливость.
Молодой жрец стоял за спиной босса бледный как бумага и следил за альвой уже не с ненавистью, а, наверное, с легким испугом. И зря, конечно же. Бояться ему нужно было меня. Это оставшийся безымянным настоятель оценивал сложившуюся ситуацию адекватнее.
— Кир [6] , я хочу принести вам извинения за нанесенное оскорбление.
— Во — первых, мое сердце не заставить биться чаще чужим титулом…
— К…
— …ну а во — вторых, вы меня не оскорбляли. Меня с моей избранницей оскорбил вот этот вот молодой человек. Не так ли?
Избранница, отпустив мою руку, по — прежнему стояла перед статуей Хелы и беззвучно шевелила губами. Толи молилась, толи мысленно просила ее о чем то.
— Кир, убедительно прошу у вас милости для юного глупца.
6
Кир — (на древнем кайре могущественный) в обычных условиях титулование представителей титульной аристократии в «воинской» иерархии. В данном же случае жрец без особой лести именует могущественным «Меченого» или если угодно «Избранного» своей Богиней.
— Тут есть что — то личное? — перевел я взгляд на молодого человека, в прострации лупавшего тупыми глазками, глядя, как настоятель передо мной унижается. — И еще раз повторяю. Не стоит фера называть киром.
— Человека наделенного силой Великой знающие не могут не называть могущественным, кир.
Я обреченно вздохнул.
— Убедили, досточтимый. Договорились. Так что возвращаемся к первой половине моего вопроса. Почему за язык этого безмозглого передо мной унижаетесь вы, а не он сам?
— Не хочу потерять сына, — признаваясь, слегка поклонился мне настоятель.
— Единственный? — Покосился на сопляка я.
— Да, кир. Мы возвращаем свои долги сторицей, не сомневайтесь.
Я задумался. Загнать в долги высокопоставленного хеленита было чертовски привлекательной мыслью. Вот только что толку потом будет от этого долга? Это сейчас отец и сын обосрались от неожиданности. А потом что будет толку от услуги, которая уже оказана? Не могу же я замочить их за это к херам?
Тут я неожиданно для себя осекся. А почему это не могу? Наше чисто фракционное дело, никого постороннего не касается. Если конечно именно на принадлежащей Хеле земле за долг спросить. Глотки в эту чашу перерезав, например. Ну а настоятель, или же сам щенок всегда может заказать меня профильным прихожанам, чтобы жизнь медом не казалась. И кто интересно из нас станет первым?
Словно поняв, что он нем думают, щенок издал непонятный звук. Понял, куда он смотрит я полусекундой позже. Айлин держала в руке окровавленным свой маленький кинжальчик и, вытянув левую руку вперед, лила кровь с запястья под ноги статуи Хелы.
— Твою мать! Айлин! Ты что тут, блять, делаешь!
И тут, вполне естественную при виде этого мракобесного пиздеца попытку остановить сумасшедшую женщину неожиданно для меня попытался пресечь жрец.
— Кир! — Сказал он, вклиниваясь между ней и мной. — Нашу Госпожу без сомнений оскорбит прерванная жертва!
— Да! Пожалуйста, не мешай мне милый! — На секундочку отвлеклась на меня Айлин, что меня собственно на самом деле и остановило.
В общем, на этот раз повезло уже папаше.
Альва стояла, глядя в удивительно живые глаза статуи, и беззвучно шевелила губами, обращаясь к той, кого она олицетворяла. Ну а мне оставалось только смотреть на всю эту безумную кровавую хуйню и бесится от своего бессилия. Пускай я даже и понимал, что ничего по — настоящему опасного для Айлин не происходит. Не сонная артерия там чай вскрыта. И даже если кровь в ране на запястье в процессе жертвоприношения не свернется, потеряет сознание и упадет женщина по — всякому раньше, чем кровопотеря станет критической.
В последнем через некоторое время я уже был не уверен. Крови в жертвенную чашу натекла целая лужа, скульптура уже по — настоящему стояла в крови, но падать Айлин по — прежнему не собиралась.
— Я начинаю волноваться за свою женщину. — Сказал я жрецу. — Рискну предположить, что это может очень плохо кончится. Для окружающих.
— Рейна нашла в себе смелость о чем — то просить Госпожу, — с трудом оторвал от нее взгляд преисполненный явного почтения настоятель. Сынок стоял с другой стороны и метался взглядом между ней и мной. Судя по всему, он уже отошел от шока, и к нему приходило понимание о глубине блудняка, в который он загнал себя вместе с отцом. Прощать долг после подобной нервотрепки я, конечно же, не собирался, кому бы они на меня заказ не кинули.