Вход/Регистрация
Подарок для Повелителя
вернуться

Фокс Элинара

Шрифт:

Я не стала возражать, хотелось увидеть всех жен повелителя, так сказать, чтоб оценить масштаб этого гарема.

Из комнат вышли еще девушки и стали спускаться по лестнице к нам. Их ревностные взгляды были прикованы ко мне. Я поежилась от такого внимания.

Лилиан, видя мое смущение и злые взгляды девушек, поспешила исправить ситуацию.

— Это гостья Селифа, — сказала она громко. Взгляды с ревнивых переменились на любопытные, но вопросов девушки задавать не стали, прошли мимо, направляясь в зал.

5 глава Гарем

Я последовала за всеми. Войдя в зал, все расселись по своим местам, занимая богатую половину столов. Я остановилась, растерявшись. А мне куда садится? Я же не жена.

Лилиан махнула мне рукой, указывая на свободный стул за своим столом. Делать нечего, решила, что лучше с ними — мы хоть знакомы. Сев на стул, стала наблюдать, как заполняется зал. Со стороны кухни шли девушки, занимавшие столы в бедной половине. Их и правда было много, они шумно разговаривали, эмоционально размахивая руками, смеялись и шутили, что нельзя было сказать про богатую часть. Тут царила тишина, все сидели молча с высоко поднятыми головами и надменным выражением лица — и никто не смотрел в сторону других, ну, кроме меня.

— Не смотри туда, — строго сказала Манна. — Они этого не заслуживают.

Удивленно перевела взгляд на девушку.

— Почему? — спросила я ее непонимающе.

— Они не заслужили расположения повелителя, а, значит, не достойны внимания.

— Что за бред! — возмутилась я этим словам. — А если они не хотели быть с повелителем и специально отказали ему?

Девушка воззрилась на меня шокировано:

— Ты что говоришь! Да любая женщина будет счастлива оказаться рядом с повелителем! — прошипела Манна, сверкая на меня глазами.

— А вот и нет! — парировала я. — Мне, например, и даром не нужен ваш повелитель!

Видимо, мой ответ прозвучал слишком громко, потому что зал замер в тишине — и все обернулись в мою сторону.

— Ой, — пискнула я и покраснела, как будто меня застали за каким-то неприличным делом.

Обстановку разрядил Селиф, который зашел в обеденный зал.

— Месси, прошу внимания. Сегодня великий день, вы все это знаете, поэтому отнеситесь к своим обязанностям со всей серьезностью. Не должно быть никаких эксцессов между вами. Ведите себя достойно с гостями. А теперь ужинайте и начинайте готовиться к празднику.

После ужина все разбрелись по своим комнатам заниматься подготовкой к столь важному событию. Я тоже вернулась к себе, обдумывая, как поступить дальше. Идти на это мероприятие не хотелось совсем, лучше погулять по парку или посидеть в комнате, чем крутиться среди гостей, которых я даже не знаю. Стук в дверь прервал мои мысли.

— Войдите.

В комнате появились Селиф и девушка, которая несла очередной наряд для меня.

— Добрый вечер, Элини. Повелитель пригласил тебя на свой праздник, — проговорил он, улыбаясь, — и прислал наряд для тебя, — указал на платье, которое девушка успела положить на кровать, — У тебя есть ровно час, потом я приду за тобой и буду сопровождать.

— А нельзя отказаться? — спросила я с надеждой в голосе.

— Нет, отказ будет выглядеть как оскорбление. Повелителю нельзя отказывать, — строго ответил мне Селиф, сдвинув брови в раздражении.

Я грустно вздохнула, понимая, что отвертеться не получится.

— Хорошо, через час буду готова, — ответила, безрадостно разглядывая платье.

— Вот и умница, — сказал Селиф. Развернувшись, направился к двери, девушка засеменила за ним.

Я села на кровать и закрыла глаза руками. Если я гостья, то почему чувствую себя пленницей? Все очень странно. И Ред оставил меня здесь и даже не попрощался. Неужели бросил? Да нет, он не мог так поступить со мной! Или мог?

Меня разрывали противоречивые чувства, которые мучали сердце и душу.

******

Через час я была готова. Платье, которое мне принесли, было нежно-голубого цвета, из тончайшего шелка, сделанное как туника, подпоясывалось на талии золотым ремешком. Оно доходило мне почти до колен, а по бокам — разрезы до пояса. Лиф и шортики были пошиты из атласа более темного цвета, красиво облегающего фигуру. Волосы я забрала в высокий конский хвост, открыв свою тонкую изящную шею. К платью мне принесли короткие сапожки из такого же атласа, они красиво облегали стопу и голень ноги. Осмотрев себя в зеркале, пришла к выводу, что очень даже хороша в этом образе. Наряд отлично шел к моим сапфировым глазам. Я выглядела нежной в этом шелке, такой невинной и в тоже время соблазнительной.

Наконец, за мной пришел Селиф. Он был одет в расшитый золотыми нитями халат, подпоясанный широким куском ткани, тоже украшенным камнями и нитями. Вид солидный и достойный, говоривший о том, что этот мужчина знает себе цену и занимает высокую должность.

Оглядев меня, он одобрительно хмыкнул, расплываясь в улыбке.

— Ты прекрасна, Элини, — сделал комплимент. — Повелитель будет в восторге.

Меня смутили его слова о повелителе, сложилось впечатление, что меня специально готовили на сладкое. Неприятное предчувствие вновь кольнуло в сердце. Нервно повела плечами, отгоняя сомнения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: