Вход/Регистрация
Руна
вернуться

Фаулер Кристофер

Шрифт:

Девушка-китаянка была на грани истерики.

— А потом он сорвался с места, очень быстро.

— Вы видели, что произошло дальше?

— Мне этого никогда не забыть, — проговорила китаянка. — Веревка оказалась достаточно длинной, но потом она все же туго натянулась, и его голову буквально сорвало с плеч.

— Видели бы вы это жуткое зрелище... — добавил мужчина с собакой на руках.

Телерепортеры появились с некоторым опозданием и потому не успели запечатлеть реакцию оказавшихся на месте происшествия прохожих при виде тугой струи крови, фонтанировавшей из шеи вора. Не запечатлели они также и внезапно полившуюся из автомобильного радиоприемника музыку Вивальди в оркестровом исполнении, ставшую жутким аккомпанементом к этому кошмарному зрелищу.

Снова появившийся на экране телерепортер теперь указывал на останки зеленого “БМВ”. В какой-то момент, когда камера, чуть покачиваясь, надвинулась на машину, рука Грэйс взметнулась ко рту.

— О мой Бог! — воскликнула она. — Да это же машина Гарри.

Глава 13

“Мгновенный образ”

— Я уже сказал. Мою чертову машину наконец угнали.

— Но дорогой, это же просто какой-то кошмар. — Голос Хилэри выдавал ее неподдельную озабоченность. — А где же ты ее оставил?

— На Хэмпстед-Хай-стрит. Я ехал на работу и остановился, чтобы купить газеты. Все это происходило днем, на глазах у прохожих!

Гарри выхватил сигарету, затем вспомнил, что собирался бросать курить, но все же поднес зажигалку.

— Но я полагала, что на твоей машине установлена сигнализация.

— О Господи, о чем ты говоришь! Включать сигнализацию, чтобы выскочить за газетами, да? И потом, он предварительно вытащил у меня из кармана ключи.

— О Боже, Гарри... — Ему были хорошо знакомы эти интонации. Хилэри укоряла его так, словно он спокойно стоял на месте и наблюдал за тем, как угоняют его машину.

— Ну и что же сказала полиция?

— Там выяснилось много чего. Дело в том, что парень, который угнал ее, отъехал всего на милю, после чего устроил красочное самоубийство.

— Что? Ты хочешь сказать, что он покончил с собой прямо у тебя в машине?

— Именно. После чего она на скорости пятьдесят миль в час врезалась в кирпичную стену.

— О Боже... — И после короткой паузы: — Надеюсь, она была застрахована?

— Да, на полную стоимость.

— А тебе не могут предъявить никаких претензий? Гарри на какое-то время буквально лишился дара речи.

— Что... о чем ты говоришь, Хилэри? Да какие же, черт побери, могут быть ко мне претензии?

— Ну, может, у тебя было что-то не в порядке с тормозами.

— Нет, я просто не верю своим ушам! Какой-то вор-идиот угоняет мою машину, потом накладывает на себя руки, а ты высказываешь предположение, что это я виноват в его гибели!

— Не вижу никаких оснований срываться на дерзости, — с весьма ощутимой прохладцей произнесла она. — Гарри, мне совсем не нравится твой тон. И вообще, мне кажется, что идея насчет сегодняшней встречи не особенно удачна.

— Господи Иисусе, Хилэри, дай же мне хоть отдышаться! — Гарри в отчаянии взлохматил ладонью волосы. — Да у меня же весь день полетел коту под хвост! А мне сегодня полагалось быть у себя в офисе и корпеть над рекламой лимонада Швеппса.

— Но... И где же ты был?

— Всю вторую половину дня провел в полицейском участке Кентиштауна, где же еще! О Бог ты, мой, эта неделя — самая кошмарная за всю мою жизнь! Даже Джэнис вынуждена была признать, что я попал в крутой переплет.

— Кто такая Джэнис? — В голосе Хилэри зазвенели льдинки.

— Сержант полиции, с которой я имел дело в связи со смертью Уилли. К счастью для меня, ее как раз перевели туда с Боу-стрит. Она увидела, как я входил.

— Надо же, как кстати она оказалась там! Ну что ж, Гарри, я вижу, у тебя и в самом деле забот невпроворот, так что, как говорится, не смею задерживать.

— Нет, Хилэри, подожди. Как насчет того, чтобы сегодня вечером...

Но в трубке уже звучали короткие гудки.

— Сам не понимаю, зачем взял вас с собой, — проговорил Гарри, когда они въезжали на пустынную и узкую дорогу, ответвлявшуюся от эстакады.

— А вы никуда меня и не брали, это я пригласила вас с собой. Не забывайте, что теперь у вас нет машины, и вам просто повезло, что я взяла на себя труд в очередной раз позвонить вам.

Грэйс переключила скорость, когда грузовик стал приближаться к объездному пути, тянувшемуся вдоль унылого одноцветья пустыря Шеферд-Буш. Небо позади них постепенно светлело. Низкое солнце разбрасывало по широкой ленте шоссе гроздья янтарных лучей, заставляя мельчайшие осколки стекла, впаянные в толщу асфальта, весело переливаться и искриться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: