Вход/Регистрация
Руна
вернуться

Фаулер Кристофер

Шрифт:

— Обычно я не готовлю мужчинам чай, — проговорила она, слегка кивнув в его сторону, — но сегодня сделаю для тебя исключение.

— Ясное дело, как можно устоять перед таким мужчиной! — с улыбкой проговорил Мэй.

— Нет, просто у нашего буфетчика обострилась варикозная экзема. А Артура разве не будет?

— Мой напарник вознамерился самостоятельно провести часть расследования по делу Делла, — проговорил Мэй, вскрывая конверт. Он решил не препятствовать Брайану в его самостоятельных разысканиях — лишь бы сосредоточился на деле и выбросил из головы всякие мысли о возможной отставке. Кроме того, в прошлом Джону уже доводилось совместно с сержантом Лонгбрайт заниматься расследованием весьма серьезных дел, и он с нескрываемым удовлетворением относился к ее принципиальному нежеланию соглашаться с легкими решениями тех или иных проблем. Джэнис пользовалась симпатией также и у других коллег, которые, однако, предпочитали избегать ее общества, главным образом из-за ее давней любовной связи с одним из вышестоящих начальников, весьма крутым инспектором Иэном Харгривом. Каждый сослуживец сержанта строил собственные догадки насчет страстных ночей, проводимых ею в обществе инспектора. Надо сказать, что их роман являлся, пожалуй, наименее строго охраняемой служебной тайной, и тем не менее оба они с неизменным упорством маскировали свою связь и всегда являлись утром в участок порознь, пребывая в полном неведении относительно того, что всем все давно известно.

— Я уже ознакомилась с материалами дела, — сказала Лонгбрайт, — а поэтому говорите прямо, что от меня требуется.

Мэй разложил перед собой содержимое полученного конверта.

— Необходимо увязать кое-что кое с чем. В частности, нам предстоит выяснить, что может быть общего между заурядным угонщиком автомобилей и несколькими респектабельными, процветающими бизнесменами. Проверить, не случалось ли Колтису или Мидоузу покупать или брать напрокат видеофильмы в магазине Делла. Покопаться в их прошлом и посмотреть, не пересекались ли когда-то их пути. Мне хотелось бы также, чтобы вы составили полный перечень всех компаний, которые поставляли Деллу видеокассеты, и проверили, не водится ли за кем-либо из них каких-то грешков. Брайан установил контакт с экспертом по редким языкам и старинным рукописям. Забыл, как он его называл...

— Палеограф.

— Вот-вот. Он хочет показать ему ту самую бумажку с иероглифами, которую мы нашли в подвале магазина Делла. Она очень похожа на те маленькие записки, которые мы неизменно обнаруживаем в последнее время при трупах. Ими уже занимаются наши эксперты. Нам необходимо установить дату и время написания всех трех записок и, разумеется, их содержание. Советую вам постоянно поддерживать контакт с Брайаном, чтобы знать, как у него идут дела, хотя должен предупредить, что ему свойственна противная привычка работать дома и при этом отключать телефон.

— Я постараюсь снабдить его пейджером.

— Можете даже не пытаться — это я уже пробовал. Последнюю такую “пищалку” он спустил в унитаз, даже не удосужившись хотя бы однажды опробовать ее в действии. При этом он уверял меня, что это произошло нечаянно.

Джэнис рассмеялась:

— Не волнуйтесь, я постараюсь присмотреть за ним. А это что такое? — Она указала на лежавшие на столе информационные распечатки.

— Это еще одна тревожащая меня проблема. Я запросил данные о всех умерших за последние два месяца в центральном районе Лондона и поручил составить специальную компьютерную программу. Я исходил при этом из того, что если все эти случаи как-то связаны между собой, то, исследовав и другие так называемые “маргинальные” случаи, мы могли бы получить более полную информацию. Компьютер выдал сведения об умерших в результате несчастного случая, однако не подтвердил ни одного убийства.

— Вы полагаете, что некоторые случаи могут быть как-то связаны между собой?

— Похоже на то. Если бы мы располагали сведениями о трех достоверных убийствах — чем на самом деле мы не располагаем, ибо дело Мидоуза находится вне сферы нашей юрисдикции, — то, вполне возможно, мы обнаружили бы между ними определенное сходство. Однако сейчас все выглядит так, будто каждый из этих людей умер исключительно по собственной воле! Я имею в виду, что Делл отравился, проникнув в инсектарий и сунув руку в контейнер с ядовитыми пауками, — если только кто-то не заставил его сделать это под дулом пистолета, что лично мне кажется весьма маловероятным. И все же здесь должен быть замешан также кто-то посторонний. В самом деле, с какой стати человек станет замуровывать себя в собственной квартире, если он не опасается вторжения извне?

— Вы правы, — согласилась Лонгбрайт, — это было бы совершенно бессмысленно. А сколько еще предположительно связанных с этим делом смертей выдал вам компьютер?

Вместо ответа Мэй взял смотанную в рулон перфорированную бумажную ленту и, держа за верхние уголки, поднял ее над полом. На глазах у изумленного сержанта лента развернулась на всю свою довольно значительную длину.

Чуть плотнее обмотав нос шарфом, Артур Брайан снова постучал в дверь. Он знал, что в доме кто-то есть, поскольку отчетливо различал доносившиеся изнутри тяжелые шаги доктора, и все же ему было совершенно непонятно, почему Киркпатрик не желает впустить его в дом — тем более что снаружи так холодно. Он в третий раз постучал в дверь полуподвального помещения. Неожиданно из-за шторы, скрывавшей ближайшее к входу окно, выглянуло изможденное, серое лицо — выглянуло и тут же снова исчезло; впрочем, через мгновение послышался лязг отодвигаемых засовов, после чего дверь широко распахнулась.

— Мой дорогой друг, мне так неловко! Каюсь! Сокрушаюсь! — Доктор обеими руками вцепился в предплечье Брайана. — Какая неожиданность! — Он увлек гостя внутрь.

— Чуть ли не целую вечность проторчал у вас под дверью, — проворчал Брайан. — Температура-то минусовая! Или вы этого не заметили?

— Я слушал музыку, расхаживая по комнате. — Он указал на наушники, болтавшиеся у него на тощей шее. — И стука в дверь не услышал. — Мрачный интерьер цокольного этажа дома был подлинным подобием пещеры Аладдина и как нельзя лучше соответствовал сущности его хозяина. Вся комната была заполонена книгами самого различного формата, объема и цвета. Не считая стеллажей, опоясывающих комнату, книги громоздились стопками на полу, на столе и стульях — Колорадские горы в миниатюре, да и только. От такого количества книг в комнате было темно, и у человека постороннего, впервые оказавшегося здесь, могло возникнуть острое чувство клаустрофобии.

Доктор сбросил с кресла стопку “Научного обозрения” и жестом пригласил Брайана садиться.

— Советую завести такой же, — сказал он, выключая магнитофон. — Всегда слушаю во время работы.

Брайан недоверчиво покосился на стереосистему.

— Ну что ж, немножко Мендельсона иногда способно помочь собраться с мыслями, — заключил он.

— Мендельсон? Бог ты мой, ни в коем случае! Только тяжелый металл. Лично мне кажется, что от него кровь быстрее циркулирует в жилах. Мне вообще всегда был больше по вкусу шмат мяса, вроде “Адской летучей мыши” или чего-нибудь в этом роде. А что, в последнее время я дорос даже до “Деф Леппард”.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: