Шрифт:
С усиливающимся страхом спросила:
— Что здесь произошло? Лорд Виллоу в порядке?
Свекровь сначала затряслась в беззвучном смехе, а потом из ее глаз покатились крупные слезы.
— Его больше нет.
Я от шока забыла как нужно говорить. Несмотря на все мрачные прогнозы моего прадедушки я почему-то была уверена что все как-то образуется, что все будут живы-здоровы.
— Как?
Марианна подняв на меня полные боли и муки глаза едва слышно прошептала:
— Науры. Несмотря на все усилия им не удалось проникнуть в храм, вот только цена оказалась слишком высока.
Подойдя к женщине хотела ее обнять, но она дернулась в сторону.
— Ты должна сейчас же уйти.
— Почему? Где Арилэль? Я хочу увидеть его.
Внезапно ее глаза блеснули ненавистью.
— Меня почему-то не оставляет мысль что это ты во всем виновата. Почему они пришли сразу после тебя?
Я так и застыла не в состоянии переварить, а тем более ответить на абсурдное обвинение. Вдохнув, словно перед прыжком в воду, произнесла:
— Я не имею к этому никакого отношения, я бы никогда так не поступила.
Понимая что сейчас ей движет горе старалась не принимать ее слова близко к сердцу.
Марианна с надежной посмотрела на меня. Я видела как внутри нее идет борьба, она хотела мне верить, но горе требовало найти козла отпущения. Наконец она подавила в себе эмоции, и устало опустилась на кровать.
— В ближайшие недели тебе лучше не видеться с Арилэлем.
Сердце тревожно сжалось.
— Почему? С ним что-то случилось?
Свекровь утвердительно кивнула, и я не удержавшись опустилась на пол. У меня просто земля из под ног начала уходить. Боже, пусть только он жив будет. Марианна видя мое состояние несколько смягчилась.
— Мой муж сделал глупость. Вместо того чтобы передать силу в семейный хран он отдал ее своему сыну, и ладно бы старшему, его к этому готовили, но он выбрал Арилэля. Сейчас он с трудом справляется с этим даром, и эта тьма тому подтверждение.
С моих губ сорвался вопрос:
— Почему тьма?
Марианна нервно рассмеялась.
— Потому что мы ее порождения. И я очень надеюсь что победит мой сын. Потому что если нет, тогда мы получим неконтролируемое чудовище, и нашим кланом будет править само порождение бездны.
После этих слов мне действительно стало плохо. Вот только отступать мне некуда. Если это порождение будет править их кланом и они издалека смогут за этим наблюдать и негодовать, то я должна буду непосредственно с ним взаимодействовать. Мой муж и так особой добродетелью не отличается, а что будет после этого представить страшно.
Поэтому решительно поднявшись спросила:
— Где он?
Свекровь часто заморгала, пытаясь скрыть слезы.
— Кто?
— Мой муж. Где он?
Она подскочила с кровати и устремилась ко мне. Схватив за печи сильно встряхнула.
— Ты с ума сошла? Вообще слушаешь что я тебе говорю?
С трудом оторвала от себя цепкие руки.
— Я все прекрасно слышала. А теперь ответьте на мой вопрос.
Марианна обессиленно отступила.
— В храме.
Я едва разобрала что она сказала. Ее голос скорее напоминал шелест листвы.
— Как мне туда добраться? Из-за этой тьмы ни черта не видно.
Женщина еще недавно такая радостная и полная жизни прошелестела.
— Сейчас, подожди.
Снова подойдя ко мне, заключила в крепкие объятия, и я почувствовала как мы куда-то проваливаемся. Через миг меня окутал могильный холод. Темнота здесь была не такая густая, и все больше пряталась по углам, ее щупальца осторожно, словно пробуя, пробирались к центру огромного зала, и тут же отступали под давлением неведомой силы.
Свекровь еще раз сжала меня и прошептала прямо мне в ухо:
— Будь осторожнее. Он сейчас сам не свой.
И она исчезла, оставляя меня наедине с кем-то кого я не знала.
Глава 10
Прямо посреди храма, оперевшись на алтарный камень, сидел мой муж. Правда узнала я его далеко не с первого раза. Он стал как-будто массивнее, а еще недавно короткие черные волосы сейчас волной лежали на полу. Черты любимого лица обрели резкость и мрачность, глаза смотрели с нечеловеческим голодом.
— Уходи.
Я вздрогнула. Голос был не его, нет что-то знакомое проскальзывало, но все же создавалось впечатление, что со мной разговаривают из другого мира.
— Арилэль?
Он поднял на меня пылающие глаза.
— Зачем ты пришла сюда, Зарина? Я же сказал тебе ждать.
Вот теперь начинаю его узнавать. Несмотря на взгляд в котором сквозила неприкрытая угроза, голос звучал устало.
— Я ждала но ты не приходил. Я волновалась.
Его губы икривила усмешка.
— Надо же, для того чтобы ты начала волноваться нужно всего-то потерять отца.