Шрифт:
В письме четким, круглым почерком было написано:
"Милый и дорогой товарищ!
Мы знаем, что на войне нелегко. Враг напал жестокий, коварный. Но мы уверены, что вы не отдадите нашу Родину фашистам на поругание. Мы, девушки и парни заводской комсомольской бригады, посылаем вам по скромному подарку. Это во имя скорой победы и нашей будущей дружбы. Пришлите мне ваш адрес, я буду писать вам..."
Тут Филипп Афанасьевич важно и не торопясь погладил свои усы и начал читать дальше: "А скоро мы вам пришлем другие подарки. От них у гитлеровцев полезут глаза на лоб. Бейте их, гадов, крепче и не давайте пощады. Другие наши подарки мы сами привезем вам на фронт. Может быть, встретимся.
Целую вас заочно, как брата и как советского воина.
Техник Н-ского завода Ф е н я Я с т р е б о в а".
Внизу был написан адрес.
– Ты только посмотри, Буслов! Ты только побачь! Побачь, яка дивчина!
– восторгался Шаповаленко, показывая Буслову фотографию.
– Да-а! Это дивчина!
– заглядывая сбоку, говорил Буслов.
Он сидел рядом. У ног его лежал ящик с подарками от именитого московского профессора. В профессорскую посылку вместе с другими предметами был вложен самый модный полосатый шерстяной шарф.
Захару Торбе досталась посылка от старушки вдовы из города Иванова; Яше Воробьеву - из Киргизии от колхозного пастуха Уртабая. Записка была написана по-киргизски, и Яша был огорчен, что не может ее прочитать.
Но самая замечательная посылка была все-таки у Филиппа Афанасьевича. Фотокарточка и письмо стали предметом всяких толков и споров.
– Везет же хрычу старому!
– с откровенной завистью говорил Яша Воробьев.
– Ведь землячка моя, из одной области!
– Ну и девушка!
– продолжал восхищаться Буслов, не отрываясь от фотографии Фени Ястребовой.
– Поглядите, друзья, чудится мне, что она облокотилась на подоконник и ножками болтает...
– Красота!
– ликовал Шаповаленко.
– Ох, хлопцы, мне бы рокив двадцать скинуть!
– Филипп Афанасьевич молодецки приосанился, крутнул усы и лихо брякнул шашкой.
– А ты ей свой портрет пошли. Она твоими усами любоваться будет, проговорил Яша Воробьев.
– И в бородищу твою ленточки вплетет, - добавил Салазкин.
– Ты ленточки оставь для себя, - ответил Шаповаленко.
– Ведь родятся же на свете такие красавицы!
– Анютка ни як не хуже, - ревниво заметил Захар Торба.
– Що твоя Анютка!
Было ясно, что Филипп Афанасьевич осуждает свою станичницу, и тогда Захар, задетый за живое, вытащил из бумажника фотографию Анюты. Отдав ее Буслову, сказал:
– Посмотри...
– Ого, брат! А я и не знал. Ишь ты!..
– протянул Буслов, сдвигая на лоб кубанку, подарок Доватора.
– Хороша! Гордая. Но только каждая на свой лад, - сличая обе фотографии, продолжал Буслов.
– На сибирячку смотришь и думаешь, будто родилась она для того, чтобы сидеть с ней рядышком, гладить по голове и мечтать. Хороша!..
– Буслов глубоко и тяжко вздохнул.
– А на твою, Захар, можно смотреть, а притронуться вроде как боязно...
Фотокарточки пошли по рукам. Все восхищались ими. Каждый старался сострить, но за веселой шуткой крылись душевное беспокойство и тоска по родным и близким. Кто не переживал этого чувства в тяжкие годы войны?!
Филипп Афанасьевич, трижды побывавший на войне, отлично понимал все это и сам был растроган до глубины души вниманием людей, приславших подарки на фронт. Раскупорив бутылку вина, он громко крикнул:
– Хлопцы, подставляй кружки!
– И когда вино было разлито, Филипп Афанасьевич продолжал: - Сынки, выпьем чарку, як гости пьют за честь хозяина, за здоровье его семьи. А наша семья велика, богатейша! Наша семья - весь советский народ! Смотрите, яки нам пишут письма, подарки шлют...
Филипп Афанасьевич грозно обвел всех глазами, точно готов был всякое возражение встретить решительным отпором, и неожиданно смягчил голос:
– Стыдно нам будет дивиться в очи нашим сынам и внукам, ежели мы не побьем фашистов! О це и все!
Все в раздумье затихли. Как будто все замерло на миг: кто сидел на корточках, кто стоял на коленях, кто, вытянувшись во весь рост, прижимал кружку к груди, точно прислушиваясь к отзвуку сердца. Это была торжественная минута безмолвной присяги.
Вдруг Буслов поднялся, подошел к Шаповаленко, обнял его и поцеловал.
Минуту спустя все уселись за письма. Один только Яша Воробьев был в затруднении: в эскадроне разведчиков никто не знал киргизского языка.
Филипп Афанасьевич пристроился под елкой и, еще раз перечитав письмо Фени Ястребовой, принялся сочинять ответ. Но он так был возбужден, что не знал, с чего начать, и для "успокоения" решил было подкрепиться еще одной чаркой. Покосившись на переметную суму, он, однако, не потянулся к ней, а лишь крякнул и вслух ругнулся: "Барбос, не замай думать!" От греха подальше он пошел в палатку к Салазкину и попросил его написать девушке ответ.