Шрифт:
— Кресла из кожи?
— Похоже что так.
— Да где же это чертово управление?
Норман продолжал шарить по пустой консоли. Вдруг бежевая поверхность ушла куда-то внутрь, обнажив экраны и клавиатуру. Все это находилось как бы внутри, словно голограмма или оптическая иллюзия. Норман прочитал надписи: «Импульс… реверс… глайдер… решето…»
— Супертехнология, — сказал Тед. — Нечто вроде модернизированной оптоэлектроники. Похоже на жидкие кристаллы, но намного совершенней.
Вдруг замигали красным экраны и раздались подозрительные гудки: это ожила панель управления. Норман отпрянул. Комнату озарила яркая белая вспышка.
— Господи милосердный!
Еще одна вспышка, комнату залил ровный свет и Норман увидел обеспокоенные встревоженные лица.
— Какого дьявола, в чем дело? — закричал Барнс.
— Простите, — сказала Бет. — Я только нажала на кнопку.
— Не надо ничего трогать.
— Но на ней было написано «освещение».
— Давайте будем держаться друг друга, — сказал Барнс.
— Хорошо, Хэл…
— И не нажимай никаких кнопок, Бет.
Они ходили вокруг консоли. Один лишь Гарри стоял посреди комнаты, скрестив на груди руки.
— Кто-нибудь видел хоть одну дату? — спросил он.
— Нет.
— Где-то здесь должна быть дата… — напрягся Гарри. — И мы найдем ее, потому что это звездолет из будущего и черт меня побери, если я знаю, что он здесь оставил…
— Что-то неладно, Гарри? — нахмурился Норман.
— Да нет, это я так…
Он что-то понял, подумал Норман, и это его обеспокоило.
— Так вот она какая, машина времени, — сказал Тед.
— Это больше смахивает на кабину авиалайнера, если хочешь знать мое мнение, — сказал Барнс.
Да, все напоминало именно кабину самолета… Расположение панели. Три кресла — два пилота и штурман. Тем не менее, во всем этом было что-то странное… Норман сел в одно из кресел. Мягкий кожеподобный материал оказался очень удобным.
— Надеюсь, ты не думаешь запустить этот пылесос? — смеялся Тед.
— Ни в коем случае.
— Что-то загудело или мне послышалось?
Кресло обхватило Нормана со всех сторон — оно держало за плечи, обмотало ремнем вокруг пояса. С изголовья скользнули кожаные подушки: они скрыли уши, сползли на лоб. Он тонул, поглощался внутрь кресла.
— Боже праведный…
Кресло щелкнуло и подвинулось к пульту управления. Гудение прекратилось.
— Оно восприняло все так, словно ты собираешься запустить корабль, сказала Бет.
— У-ммм, — вымолвил Норман, пытаясь успокоиться. — Интересно, а как я вылезу?
На свободе оставались лишь руки. Он пошевелил пальцами и нащупал на подлокотниках какие-то кнопки. Когда он нажал на одну из них, кресло вернулось на прежнее место, раскрылось, как створки раковины, и выпустило его из своих объятий. Норман вылез и оглянулся на медленно исчезающий отпечаток своего тела. В порядке эксперимента, Гарри потрогал одну из подушек и сказал:
— Внутри какая-то жидкость.
— В этом вся соль, — сказал Барнс. — Вода не сжимается, и на таком кресле можно выдержать сильные перегрузки.
— Может, они неизбежны при путешествии во времени?
— Может быть, но я согласен с Барнсом, что эта машина создана для полета.
— Наверное, это случайное сходство, — сказал Тед. — В конце концов, мы еще не умеем перемещаться во времени. Пространство и время, в сущности, одно и то же. Возможно, во времени, как и в пространстве, нужно летать…
Может быть, эти путешествия более схожи, чем мы думаем?
— Но где же отважные путешественники? — спросила Бет.
— Возможно, в другой части корабля.
— Не думаю, — сказал Гарри. — Посмотрите на эти кресла, они совсем новые.
— Возможно, на корабле еще мало летали.
— Нет, я хотел сказать, они совершенно нетронутые — никаких царапин, порезов, никаких пятен пролитого кофе, никаких следов, что на них сидели люди.
— Может быть, это беспилотный корабль.