Шрифт:
Она сделала шаг вперед, и ее правая рука метнулась к голове Крафта. Удар был быстрым и сильным, но каким-то образом Крафт предвидел его и отступил назад. Она снова ударила его другой рукой, и снова Крафту удалось увернуться от этих ужасных когтей; если бы он этого не сделал, она бы ослепила его и содрала кожу с его лица.
Затем она заговорила с ним, ее голос был похож на хриплый скрежет, который вибрировал по всему его телу. Это было похоже на то, как огромный хищный кот точит когти о ствол дерева.
– Убирайся отсюда или умри! - Угрожала она.
– Это мои дети!
Крафт тоже уставился на нее, стараясь не показывать страха. Оглянувшись через плечо, он увидел, что Лиза помогает плачущим детям. Ей уже удалось освободить некоторых из них от волос аберрата, и они либо шатались, либо помогали своим друзьям. Ему только нужно было выиграть для них немного больше времени.
Он снова поднял клинок и направил его на Белую Даму.
Она зашипела и уставилась на него, широко раскрыв глаза.
– Где ты это взял?
– спросила она.
– Мне его подарил друг, - ответил Крафт, прикидывая расстояние между ними. Он получил его от Берты, болотной королевы. Она была аберратом, но также и союзником; она была его другом.
– Твой друг, мой враг!
– проскрежетал аберрат.
Она снова рванулась к нему, но на этот раз Крафт отскочил в сторону и полоснул когтистую руку своим клинком. Он вошел в контакт, и она вскрикнула и отступила назад, кровь сочилась из пореза. Крафт увидел, что кровь была не красной, а черной и вязкой, капающей, как капли смолы, на мокрую траву. Ее глаза вспыхнули ненавистью, и она приготовилась снова напасть на него.
Вдруг краем глаза Крафт заметил, что к нему приближается Лиза. Но что она могла сделать?
– удивился он. У нее не было оружия – хотя она держала что-то на ладони; что-то хитрое знакомое. Это был один из тех шаров, которые она использовала, чтобы освещать им путь и отгонять аберратов, которые любили темноту и боялись света. Он поднимался в воздух и отбрасывал внезапный ослепительный белый свет.
На этот раз Лиза использовала его как оружие. Она швырнула его во врага. Он разбился о лоб аберрата с яркой вспышкой. Белая Дама вскрикнула и упала на колени, закрыв руками лицо.
Вдруг Крафт услышал крики. Люди бежали к ним через черный занавес Шолла. Курьеры! Наконец-то они прибыли.
Белая Дама оглянулась на них и опустилась на четвереньки. Затем она прыгнула, как заяц на насколько метров в сторону Шолла, тем самым отдалившись от приближающихся курьеров.
Курьеры даже не попытались последовать за ней, а направились к Крафту и Лизе. Человек во главе отряда был даже крупнее отца Крафта. Когда он приблизился, Крафт заметил суровое выражение его лица и знак зеленой короны на левом плече. Это, должно быть, командир курьеров, капитан Клейтон.
Крафт никогда с ним не встречался, но отец часто упоминал о нем. Он был отличным курьером, но строгим сторонником строгой дисциплины и фанатичной ненависти к аберратам.
– Ты ведь сын Брайана Бенсона, не так ли?
– Требовательно спросил он.
"Ни тебе здрасте, ни до свидания", подумал Крафт.
– Да, сэр, - ответил он.
– Молодец, парень. Там ты проявил настоящее мужество. И Вы тоже, Мисс Кромптон-Смит. А теперь давайте отведем этих детей обратно к их родителям ...
Некоторые из них все еще нуждались в том, чтобы освободиться от густых спутанных волос, некоторые были слишком слабы, чтобы ходить, но уже через полчаса все благополучно вернулись на берег реки, где родители собрались, чтобы забрать своих отпрысков.
Никто из детей не пострадал – по крайней мере, физически. Но Крафт знал, что их переживания могут привести к многолетним кошмарам. Они никогда не забудут попытку Белой Дамы похитить их.
А ведь могло быть и гораздо хуже, подумал он. Если бы их затащили в Шолл, эти дети умерли бы, были съедены или превратились в аберратов, и тогда они никогда бы больше не увидели своих родителей.
Если бы Крафт и Лиза не столкнулись лицом к лицу с Белой Дамой, вот что случилось бы: курьеры прибыли бы слишком поздно, чтобы вмешаться. Вместе они действительно изменили мир к лучшему.
Крафт замерз, устал и промок до нитки – но ему было очень приятно.
Глава 4: Берта, Болотная Королева
На следующее утро вместо инструктажа и обычных вопросов и ответов они провели то, что Лиза называла "разбором полетов". Они обсудили случившееся и рассмотрели, как можно было бы улучшить их реакцию на эту угрозу.