Шрифт:
— В урне? — повторила она. — Типа такой, в которой хранят человеческий прах?
Я приподнял бровь. Она разозлилась?
— Я бы не стал хранить человеческий прах в урне. В любом случае, я втяну магию в своё тело, а затем отражу её обратно в тебя. Я могу направлять её медленно, чтобы ты не испытала перегрузку. Ты можешь использовать меня и почву, чтобы заземлить магию.
Впервые я увидел, как Аэнор неосторожно улыбнулась, хотя бы на мгновение. Красиво.
Затем настороженное выражение снова появилось на её лице, и свет в комнате погас.
— Давай сделаем это сейчас.
Уголок моих губ дёрнулся. Мне правда нравилось заставлять её ждать того, чего она жаждала.
— Скажи мне, Аэнор. Ты прожила сто шестьдесят лет. Я прав, думая, что до Лира ты никогда не заводила долгосрочных любовников?
Она скрестила руки на груди.
— Тебе действительно не о чем больше беспокоиться, кроме как о моей личной жизни?
— Мне просто интересно, что в нём такого, что заставило тебя передумать после стольких лет.
Она прижала руку к груди.
— А что, Сам Дьявол, ты ревнуешь? Да ты мне льстишь.
Самым безумным было то, что… да. Я ревновал.
— Знаешь, что я думаю? Лир путешествует по мирам смерти и обратно. Он правит царством мёртвых. И это то, чего ты жаждешь, не так ли? Забвение. Смерть. Сладостное освобождение от мира, от которого ты устала теперь, когда ты больше ничего не чувствуешь. Твоя магия исчезла, как и твоё желание жить. А теперь тебе нужна передышка от тех ужасных мыслей и воспоминаний, которые крутятся у тебя в голове. Вот что привлекло тебя в Лире. Забвение.
Довольная улыбка Аэнор померкла, и она выглядела так, словно кто-то ударил её по лицу. Я попал точно в цель.
Потом она взяла себя в руки и снова просияла.
— Я думаю, что ты немного проецируешь. Именно так говорят люди, когда хотят сказать, что ты говоришь о себе и не осознаешь этого. Ты жаждешь смерти, не так ли? Потому что почти вся живая история ненавидит тебя до мозга костей. Какой смысл жить, если тебя никто не любит? В моём окружении таких людей немного, но у меня всегда имелся друг или два.
В груди у меня зияла пустота, и я промолчал.
Чёрт возьми, возможно, у нас больше общего, чем мне хотелось бы признавать. Может быть, мы оба жаждали забвения.
Я снова скользнул взглядом по её телу, осматривая мокрую одежду.
— Если хочешь, можешь подготовиться к нашему путешествию в одной из гостевых комнат. Затем встретимся в саду. Ты получишь свою силу обратно, и мы отправимся на Британские острова.
Скоро я исполню своё предназначение. Я найду клетку души, я убью Аэнор. Я сделаю всё это до тридцать первого октября.
Тогда истинная слава снова будет моей.
Глава 11
Аэнор
Я стояла в душе Салема, окружённая бледными каменными стенами. Пока всё шло так, как я и надеялась. Я верну свою магию, и мы найдём Мерроу. Я получу морское стекло.
И Салем считал, что это его идея.
Но я не питала иллюзий, что даже с помощью Мерроу убить Салема будет легко. Он чертовски опасен. В тёмной магии, которая скользила вокруг него, я чувствовала мучение. Это походило на нескончаемое предупреждение любому приблизившемуся, что он может сжечь всех до смерти. Он может одарить соблазнительной улыбкой, а затем вырвать душу из тела.
Теперь я наконец-то понимала, почему Салем уничтожил Ис. Это было наказание за утопление той женщины, которая хотела сжечь весь мир. Думаю, иронично, что, пытаясь сохранить Ис в безопасности, мы привели его к гибели. И всё же, по крайней мере, люди выжили. Никто не превратился в горячий прах на ветру.
Я позволила воде течь по моему лицу.
То, что я хотела сделать, было ещё одним заклинанием «что, если». Для этого мне нужно вернуть свою магию. А потом мне нужно остаться одной.
Что, если мне не удастся остановить Салема? У меня возникало предчувствие, что он будет выглядеть таким же огненным и разрушительным, как и в первый раз.
Я включила настолько горячую воду, что она сделала мою кожу розовой. Я схватила мыло, которое слабо пахло лимоном, и намылилась, смывая высохшую морскую соль. Вокруг меня клубился пар.
Кто эта женщина, которую я утопила?
Салем отчаянно хотел вернуть её. Он не похож на мужчину, который заботился бы о ком-то, кроме себя, так что мне пришлось задуматься.