Шрифт:
– Все, что имеет отношение к делу.
– А почему ты вообще обратил внимание на катер и полез туда?
– Я видел днем, как они грузили ящики, и мне стало любопытно.
– Расскажи ещё раз. Все это не случайно. Просто так из любопытства не рискуют головой. Кто навел на Прескота?
Я пожал плечами и посмотрел ему в глаза.
– Мне известно, что между ним и Колином существовала некая связь. А потом я получил информацию о незаконных махинациях Прескота. Захотелось разузнать подробности.
– Ну, ладно. Оставим. У меня нет оснований не доверять тебе, особенно после таких пиротехнических спектаклей. Мы ждали неподалеку, на случай их побега, и если кто скажет, что там были консервы, а не боеприпасы, то я просто тетка Чарли!
– Совершенно верно, - вмешался в разговор старший инспектор Каммингс.
– Вы заметили, до большого взрыва, был маленький? Видимо, сработал детонатор.
– Короче говоря, катер был заминирован. Никаких сомнений. Для такого профессинального водолаза, как Прескот, это детские игрушки. Рассчитали, так, чтобы осталось время уйти.
– Что позволяет сделать вывод - их кто-то предупредил. Уверен, они не догадались о моем присутствии на судне вчера вечером и о том, что я видел груз.
– Не обязательно. Ты вывел их катер из строя. Вполне достаточно для подозрений.
Я покачал головой.
– Всего лишь обмотал конец троса вокруг винта, чтобы ненадолго их задержать. Это случается довольно часто - что-нибудь наматывается на винт. Никто не обратил бы внимания. Но вот если знать, что полиция напала на след, а потом и мотор не заводится, - другое дело. Требуются немедленные и решительные действия.
– И довольно эффективные, - прокомментировал Мильтон.
– Все улики разбросаны по морскому дну, и у нас остается только твое неподтвержденное заявление и, возможно, кое-что удасться выловить из воды.
Раздался тяжелый топот по палубе, и в каюту протиснулся сержант в форме. Он отдал честь Каммингсу и доложил:
– Мы обнаружили их лодку, сэр. Как раз напротив паба, а на обочине дороги возле эллинга - свежие следы шин.
Каммингс кивнул:
– Хорошо, сержант. Дайте знать, если что-то найдете при обыске эллинга.
– Пока ничего не нашли, кроме пустых упаковочных ящиков.
– Ничего. Продолжайте работать.
Потом он повернулся к Мильтону.
– Что будем делать?
Немного подумав, старший инспектор ответил:
– У нас мало улик. Но можно допросить Прескота и двух его помощников.
– Он повернулся к инспектору Кларку.
– Позаботьтесь об этом, Малькольм. В городском архиве Глазго есть их личные дела.
– По описанию Маклина, это Ангус Рафферти. Имеет судимость за вооруженное нападение, ограбление с применением огнестрельного оружия и многое другое. Его напарник - Спайдер Брюс. Специалист по торговле крадеными машинами, прекрасный механик, но зарабатывать честным трудом не желает. Что ж, прекрасная парочка!
– Лично я думаю, что дальше Глазго их искать не придется. Ставлю месячную зарплату: Прескот добудет свидетелей, утверждающих, что его вообще на катере не было, а группа многочисленых экспертов с его слов докажет, что взрыв вызван пожаром. Но нам ничего другого не остается.
Кларк с сержантом вышли из каюты, а Мильтон повернулся ко мне:
– Полагаю, следы на дороге принадлежат машине того незнакомца, которого ты не рассмотрел. Меня он очень интересует. Можешь припомнить что-нибудь о нем? Какие-то подробности?
– Боюсь, немного. Высокий, сухощавый, хорошая выправка. Водит новый "элвис" небесно-голубого цвета с номерным знаком AGB 191. Сегодня на тысячу фунтов богаче, чем вчера. Кого-то он мне сильно напоминает, но никак не припомню, кого именно. Где-то я его видел...
– Мало для задержания. Но достаточно, чтобы установить личность.
– Ну, вот и все. По-моему, это он их предупредил. Скорей всего, по радиотелефону. Сейчас они у многих есть.
– Непонятно, как он узнал, что мы выехали.
Я зевнул:
– Это уже ваша забота, сэр. А не выпить ли нам кофейку? Пожалуй, это единственное, что ещё некоторое время не даст мне заснуть.
– Принимается с благодарностью. Если ты покажешь Смайли, где плита, он сварит отличный кофе, уверяю тебя. Сам научил. А у меня ещё несколько вопросов.
Я провел Смайли на камбуз, дал ему кофе и показал кофеварку.
Когда я вернулся в каюту, Мильтон предложил мне сигарету и некоторое время мы курили молча. Потом он нахмурился, заметив, что носок правого ботинка забрызган грязью.