Вход/Регистрация
Дожить до рассвета
вернуться

Морозова Мария

Шрифт:

— Это единственный подвал?

— На этом заводе единственный. Есть еще пара кладовок, но они маленькие, туда даже самогонный аппарат не втиснешь. Остальные здания просто стоят на фундаменте.

— Здесь и наверху нет никаких следов, — уже не стараясь говорить тихо, заметил мужчина. — Снег совсем не тронут, да и тут пыль лежит ровно. В этом месте очень давно никого не было.

— Значит, идем обратно, — смирилась я с поражением.

— Да, идем. А по пути можем….

Неожиданно он замолчал, задумчиво глядя себе под ноги. Потом сделал шаг назад, снова вперед, легонько стукнул носком ботинка по полу.

— Что такое? — насторожилась я.

— Звук отличается, — медленно ответил д’Эстар. — Как будто внизу что-то есть.

Подошла ближе, присматриваюсь к квадрату совершенно обычного пола в углу.

— Подержите-ка, — мне в руки сунули фонарь, а сам мужчина присел на корточки и начал ощупывать пол. — Точно есть.

И спустя пару минут его усилия увенчались успехом. Раздался тихий щелчок, потом скрип, и квадратная крышка люка откинулась вверх, открывая нам чернильно-темный зев прохода, ведущего вертикально вниз.

— Ничего себе, — присвистнула я, опускаясь на колени рядом с дырой. — Как же мы это пропустили, когда проводили здесь обыск в прошлый раз…

Д’Эстар забрал фонарь и посветил вниз. Впрочем, это не сильно помогло. Свет растворился в темноте, дав нам возможность рассмотреть только гладкие каменные стены колодца и вбитые в них ржавые скобы. Не удовлетворившись, мужчина пошарил вокруг себя, нашел камешек и бросил его в дыру, считая секунды до далекого глухого удара.

— Тут метров двадцать, если не больше, — прикинул он.

— Мне даже интересно, — пробормотала, осторожно трогая скобу. — Я бы спустилась.

Мой спутник помолчал, что-то прикидывая, потом кивнул.

— Только я пойду первый. И не вздумайте спускаться без моего разрешения.

Фыркнула, но спорить не стала. А мужчина поправил куртку, перехватил фонарь поудобнее, и просто шагнул в колодец.

Я с трудом сдержала перепуганный вопль. Вместо того, чтобы спуститься, как все нормальные люди, этот идиот спрыгнул, явно надеясь на свои плетения. И, наверное, не особо заботясь о том, что может быть внизу. А вдруг там какая-нибудь арматура торчит? А вдруг…

— Все в порядке, — раздался его голос, глухой и далекий. — Можно спускаться.

— В порядке… — прошипела я раздраженно. — С головой у тебя не в порядке.

— Вы что-то сказали?

— Спускаюсь, — произнесла громче, запихивая фонарь в карман.

Холодный металл скоб обжог голые пальцы, оставляя на них неприятные ржавые следы. Я осторожно ступила на них, старясь ногой пробовать, не отвалится ли что подо мной.

— Ирия, если вы спрыгнете, это будет гораздо быстрее, — немного насмешливо произнес д’Эстар.

— Ну разумеется, — буркнула я.

— Или вы мне не доверяете?

Доверяю ли я ему? Хороший вопрос. Вообще-то, я в этой жизни уже никому не доверяю. Давно разучилась верить, надеяться, ждать. А тут такое предложение — прыжок на доверие в темноту, в неизвестность.

— Верьте мне, Ирия, — донеслась до меня тихая просьба. — Я не подведу.

Не подведет… Ладно.

Усилием воли разжав пальцы, я произнесла:

— Ловите.

И шагнула назад.

Стремительный полет занял буквально несколько секунд. Потом чужие плети мягко подхватили меня за талию и плавно опустили вниз, прямо в руки своего хозяина.

— Ну вот видите, — тихо произнес тот, крепко прижимая к себе. — И совсем не страшно.

— Не страшно, — завороженно кивнула я.

Он держал меня на весу, совершенно не страдая от тяжести. Толстые куртки мешали почувствовать чужое тепло, но его лицо было так близко, что это было даже неприлично.

— Я заслужил благодарность? — чуть улыбнулся мужчина уголками губ, не отводя от меня взгляда.

— Благодарность?

— За быструю доставку вниз, — пояснил он, склоняясь ко мне.

— А ничего не треснет? — спросила чуть дрогнувшим голосом, ясно понимая, какую именно благодарность он хочет.

— Заодно и проверим, — хмыкнул этот нахал и накрыл мои губы своими.

Холодные, настойчивые, властные, они не оставляли мне даже шанса к сопротивлению. А я и не подумала сопротивляться.

Поцелуй быстро перестал быть целомудренным. Мужчина целовал так, как будто рядом была подходящая горизонтальная поверхность, на которой можно было бы продолжить. Лаская языком, чуть прикусывая зубами, отчего у меня совсем ехала крыша. Пальцы одной руки запутались у меня в волосах, не позволяя отвернуться. Другая пробралась под куртку, сминая свитер и безошибочно отыскивая голую кожу спины.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: