Шрифт:
— Уфф, — повторила Ньес. — Вот теперь всё, сударь некромаг. Убрала я заразу. И дырку затянула. Как новенький будет.
— Моё восхищение, почтенная Ньес. — Фесс вежливо поклонился. — Но могу ли я узнать, как…
— Нет. Я и сама не знаю, сударь. Просто умею. Просто лечу. Думаю, представляю и лечу. Вытаскиваю заразу, руками. — Она потрясла правой кистью; на кончиках пальцев ещё плясали язычки белого пламени. — Что вытащила — сжигаю. И весь сказ.
— Но… откуда ты, врачевательница Ньес?
— Отовсюду и ниоткуда, сударь некромаг. Сейчас вот обреталась в Армере, когда меня достиг зов госпожи Кейден.
— Откуда ты её знаешь? И что это за зов?
— Слишком много вопросов.
— Ты пришла нам на помощь, Ньес. Появилась из ниоткуда, словно знала, что будешь нужна. Согласись, это… любопытно.
— В тебе слишком мало веры, некромаг.
Фесс заставил себя выдохнуть и разжать кулаки. Спокойно, Кэр Лаэда. В конце концов, она действительно помогла — рыцарь Конрад лежал себе, дышал глубоко и спокойно, никаких следов раны.
— Я благодарю тебя от всего сердца, почтенная Ньес. Могу ли я чем-то быть полезен тебе?
— Обрети веру, — пожала она плечами. — Обрети веру в себя.
И вновь лицо некроманта осталось вежливо-бесстрастным. И вместо «избавь меня от дурацких и туманых нравоучений» он лишь поклонился ещё раз.
— Я постараюсь, почтенная. Но… один-то вопрос, надеюсь, можно? Госпожа Кейден — как давно ты её знаешь?
— Как давно? — даже несколько удивилась девушка. — Всю жизнь. Сколько живу, столько и знаю.
— Всю жизнь, — медленно повторил Фесс. — Ага. Понятно. Большое спасибо, почтенная.
— Мне пора, — она поднялась с некоторым трудом. — Нет-нет, не провожай меня, сударь некромаг. Я исполнила просьбу госпожи Кейден и свой долг. Но, думаю, мы ещё встретимся.
— Надеюсь, при более приятных обстоятельствах, — Кэр Лаэда постарался улыбнуться как можно более светски, вспомнив приемы в Долине.
— И я надеюсь, — она тоже улыбнулась, и эта улыбка была настоящей. Наверное, единственной настоящей эмоцией, проявленной Ньес за всё это время. — Нет, не провожай, сударь. Я найду дорогу.
— Хочу убедиться, что ты не растаешь в воздухе, едва переступив порог, — вдруг вырвалось у него.
— Не растаю, — усмехнулась она. Махнула на прощание — и захлопнула за собой дверь. Сбежали по лестнице лёгкие шаги. Хлопнула ещё одна дверь, на улицу.
Ушла. «Слишком много вопросов», говоришь? Не захотела отвечать, что ж — а как насчёт трактирщика? Предусмотрела ли ты это, загадочная Ньес?
— Ни, господине. Не знаю. Слыхать о лекарке сей — слышал, а вот кто она да откуда — не ведаю.
— Слышать слышал, уже хорошо, — некромант был очень терпелив. — Его милость господин наш виконт Армере платит нам с тобой, и платит хорошо, чтобы мы так же хорошо делали порученное. Вот ты, например, должен знать всё и обо всех. Так что же ты «слыхал о лекарке сей»?
— Слыхал, господине, — понизил голос трактирщик, — что есть лекарка такая, в Армере и ближайших землях обретается. Где живёт, неведомо, странствует, значить. Лечит, ежели кого мертвяки порвали, так, не до самой смерти, конешное дело.
— А куда за ней посылают? — вкрадчиво осведомился некромант. — Как находят-то?
— Как сыскивают? — трактирщик почесал затылок. — Не ведаю, господине. Никак, в общем-то. Сама приходит, когда нужна. Рядом оказывается. Порвали кого мертвяки, глядь — а лекарку Ньес видели то в деревне соседней, то на тракте совсем близко. Вот и того, лекарит, значится.
— А потом куда девается?
Трактирщик развёл руками. Физиономия его выражала лишь искреннее огорчение да желание услужить — обычные для простого народа, когда говорит с вышестоящим.
— А того, господине, тож никто не ведает. Уходит куда-то, незаметно так.
— Незаметно… оно и видно, что незаметно, — проворчал Фесс. — Ладно, держи, любезный, за труды. А коль услышишь чего ещё про лекарку эту — мне сразу скажи, ладно?
Конрад встретил некроманта градом недоумённых вопросов — что с ним стряслось, почему он валяется полураздетый и откуда у него на локте пять таких странных круглых шрамов, словно из железа пятерню выковали, раскалили да к нему приложили?
— Лечили мы тебя, со знахаркой одной, — Фесс решил не вдаваться в подробности.