Вход/Регистрация
Обернись моим счастьем
вернуться

Тур Тереза

Шрифт:

Ступеньки вниз. Вот сюда Алекс забегала, а остальные ее ждали. Потом наверх. Вниз, к подвалам, туда, где проход в старый дом. И…

Ничего. Словно Алекс, Морган, Ариадна и госпожа Клай исчезли. Еще несколько шагов — и они наткнулись на… собаку. Огромный, лохматый пес лежал на боку. Из многочисленных ран зверя сочилась кровь, бежала быстрыми струйками вниз по ступенькам…

Собака, казалось, не дышит. Львы, тяжело дыша, склонились над телом, не слыша мерного, угрожающе-нарастающего гудения над головой…

Стре окружили незваных гостей плотным кольцом. Ральф присмотрелся. А ведь он уже видел их. Тогда, когда в первый раз посетил дом артефактора и… Алекс. У них были другие глаза, у этих механических насекомых. Не такие черные и тусклые. Тогда они сверкали драгоценными камнями! Он хорошо это помнит.

— Что здесь происходит? — позади львов раздался голос Питера Марлоу. Где все? И что произошло со стре? Морган?!

Питер Марлоу застыл, словно онемел. Ральф и его величество расступились, и взору артефактора открылось то, над чем склонялись только что оборотни — собака. Собака вся в крови. Стре попытались напасть, но артефактор разобрался с собственным творением одним щелчком пальцев, даже не поворачивая головы в сторону жужжащих бунтовщиков.

— Не сметь! — рявкнул Марлоу на стре и кинулся к псу. — Нет-нет-нет! — Питер упал на колени.

Мгновение — и шерсть пса покрылась нитями какой-то серебристой паутины. Ральфу показалось, израненное тело чуть дрогнуло, но, возможно, ему лишь показалось…

— Давай, дружище… Давай! Ты же обернулся, регенерация повышенная, держись. Не смей умирать! На тебе ж артефактов, как на бродячем псе — блох. Ну же… Ну!

Питер колдовал над раненым. Губы шептали заклинания на странном, непонятном языке, руки порхали, как крылья, а артефакты сменяли один другой.

Вот пес сделал глубокий вздох. Выдох. Еще один…

Но не успели они сами вздохнуть, как услышали несколько ироничных хлопков в ладоши:

— Браво, браво! Какая неожиданная встреча. Всегда чувствовала, что с твоим дворецким что-то не так.

— Нимертия. Что происходит?

— Я смогла разгадать тайну стре. О, это было непросто… Ты настоящий гений, братец!

— Молодец. Где остальные?

— У нас! — рядом с Нимертией появился…

— Фил?

— Добрый вечер. Хочу предупредить сразу: если вы не отпустите моих сородичей, то ваши родные будут уничтожены.

Глава двадцать восьмая

Алекс

Как же болит голова. И плечи. Плечи горят, голова раскалывается. Пот струится по всему телу и нечем дышать.

Что со мной?

— Алекс, детка…

Неужели я заболела? Как тогда, в детстве Госпожа Клай отпаивала меня бульоном с ложечки и все бормотала про сильный жар. Отец с Морганом то и дело караулили экономку у дверей моей спальни, чтобы шепотом спросить: «Как она?» Та молча кивала головой, и тогда отец опять уходил в подвал — изобретать не помогающие лекарства. По ночам у меня был бред — мне казалось, что у кровати сидит огромная белая медведица. Иногда она вставала, открывала настежь окно, собирала лапой с черного неба прохладные звезды и сыпала их мне на лоб и плечи — становилось легче. Через неделю я пришла в себя и с тех пор почти не болела.

— Клай?! Почему мы очнулись, а она — нет?

Надо же — и Ари здесь. Беспокоится. Я поняла, что несмотря ни на что, мои губы растягиваются в глупейшую улыбку.

— Стре накинулись на нее первой. Может…

Стре? О чем она говорит?! Как на меня могли накинуться стре?! Артефакты были созданы отцом для защиты нашего дома, они не могли напасть на хозяев! Это… Это невозможно! Отцу завидовали все артефакторы Хоммерсета: сложнейшая работа была практически не выполнима. Он не успел оформить самый прибыльный патент в своей жизни только потому, что…

Умер.

Я медленно возвращалась в этот мир.

Отец. Заговор. Ловушка. Побег…

Черные глаза стре и чудовищная, злая ухмылка тети Нимертии. Фил… Фил был какой-то другой, не похожий на себя. Его я тоже помню — он никогда не стоял так прямо, не смотрел так уверенно, холодно и… безразлично.

— Где мы? — захрипела я.

— Слава предкам, ты очнулась! — встревоженное лицо Ари было белее снега, растрепавшиеся волосы золотым огнем горели в полутьме.

— Мы не знаем, — вздохнула госпожа Клай. — Мы были без сознания, пока нас сюда тащили.

Я огляделась. Все плыло перед глазами, но того, что я увидела, вполне хватило, чтобы понять: мы в подвале, чем-то похожем на тот, что был у нас под домом, и притащили нас сюда явно не с самыми благородными намерениями.

— Фил! — покачала головой экономка. — Такой хороший мальчик… был всегда. Кто бы мог подумать?

— А Нимертия? — Ариадна вытянула затекшие ноги, привалившись спиной к каменной спине. — Она же получила то, что хотела! Почему на нас напали? Не понимаю.

— Они, — я пыталась выразить словами путающиеся в голове мысли. — Они все были какие-то не такие. Словно это они, и… не они.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: