Вход/Регистрация
Хранители секретов
вернуться

Дрэйк Бренда

Шрифт:

— Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, правда? — сказала я, вытаскивая овощной кебаб из бокса.

Он сорвал корку с бутерброда.

— Да, я тоже вроде как зациклен на тебе.

***

Все в библиотеке аббатства Святого Галла было сделано из темного дерева, отполированного до блеска, как только что натертая воском дорожка для боулинга. Двухэтажные книжные шкафы с балконами окружали комнату. Сусальное золото подчеркивало все и венчало многочисленные деревянные колонны между книжными шкафами. В нескольких витринах по всей площади были выставлены старинные книги.

Я дрейфовала через пространство, подняв лицо вверх, чтобы смотреть в потолок. Замысловатые позолоченные рамы, обрамлявшие фрески на куполообразном потолке, напомнили мне кусочки яичной скорлупы из яйца Фаберже.

— Что ты делаешь? — Ник нарушил мой транс.

— Наслаждаюсь красотой. Тебе стоит как-нибудь попробовать.

— Уже. Я просто смотрю быстрее, чем ты.

Я пригладила волосы.

— Фу, у меня волосы взъерошены от шлема. Ты должен был принять того Жука, который родители хотели тебе купить.

— С металлом между ног я выгляжу гораздо круче.

— О, пожалуйста, это ржавая куча деталей.

Он схватился за грудь.

— Ты ранишь меня.

— Да ну тебя. — Я толкнул его в плечо. — Давай уже найдем эти Чиаве.

— Путти! — крикнул Ник, поправляя рюкзак на плече. — Вот путти, путти!

Я бросила на него взгляд, который говорил: «Хватит. Серьезно? Ты такой малыш».

— Знаешь, это было забавно.

— Ты просто умора. — Я закатила глаза, теребя медальон на шее.

Книга врат затряслась у нас за спиной. Оттуда выскочил мужчина, а за ним — женщина, мальчик и девочка.

— Добрый вечер, — поздоровался мужчина.

— Добрый, — ответила я.

— Вы случайно не знаете, какой книжный шкаф ведет в… — он посмотрел на карту. — Ковен Грейхилл?

Это была уже четвертая группа путешественников, с которыми мы столкнулись за то короткое время, что провели в библиотеке. С тех пор как Совет Чародеев вновь открыл ворота и снизил уровень тревоги до самого низкого, библиотеки после закрытия стали переполненными. Новая система требовала, чтобы все путешественники приобретали билет в одном из убежищ. Это предотвратило перегрузку библиотек.

— Это в той комнате, — сказал Ник, указывая в сторону комнаты. — Третий книжный шкаф на восточной стене.

— Благодарю вас. — Мужчина повел свою семью.

— Ты думаешь, он Страж или чародеей? — спросил Ник.

— Не-а. Думаю, что он охранник в отпуске со своей семьей.

Ник почесал затылок.

— Почему?

— Они собираются посетить ковен Грейхилл, — сказал я. — Чародеи ходят в людские места. Они живут долго и устают от мистического мира.

Книга снова отскочила от стола. На этот раз из нее выскочили две женщины лет шестидесяти.

Ник указал в ту сторону, куда он послал семью.

— Туда. Третий книжный шкаф. Восточная стена.

— Grazie, — сказали они в унисон.

— Как ты узнал, куда они хотят? — спросила я.

— Брошюра в руке той женщины, что пониже ростом, — сказал Ник. — В Грейхилле проходит какой-то фестиваль.

— Метко.

Он выпятил грудь.

— Я побеждаю Демоса каждый раз в его настоящей детективной игре. Он не перестает бросать мне вызов. И уже должен мне сорок баксов.

— Он из другого мира, — сказала я. — Может быть, ты должен ему поддаться. Ладно. Давай покончим с этим и уберемся отсюда.

Мы искали еще минут пятнадцать, прежде чем Ник заметил путти. Их раскрашенные деревянные лица смотрели на нас сверху вниз. Несколько из них занимали многочисленные ниши над колоннами. В каждом из них был символ одного из искусств и наук.

— Они какие-то жуткие. — Ник откинул голову назад, рассматривая маленькие статуэтки.

— А по-моему, милые. — Мой взгляд остановился на том, кто держал подзорную трубу. — Вот и наш малыш.

— Ну и как мы это сделаем? — сказал он. — Мы не хотим, чтобы нам мешали.

— Ты должен пойти и подержать книгу закрытой, пока я принесу Чиаве.

— Отличная идея. — Он неторопливо удалился.

— Крикни, когда будешь готов, — сказала я.

— Ну, конечно. — Он еле волочил ноги.

Я нахмурилась, глядя ему в спину.

— Может быть, в этой жизни?

Через несколько минут он крикнул из соседней комнаты:

— Готово!

Я уставилась на путто. Он поднес к глазам подзорную трубу, как будто рассматривал что-то на потолке. Я так надеялась, что ткань, покрывающая его интимные места, не оторвется, когда он придет в себя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: