Вход/Регистрация
Один неверный шаг
вернуться

Кобен Харлан

Шрифт:

– Откуда взялись деньги на стипендию?

– Соображаешь. Если мы сможем это выяснить, – Майрон осторожно подбирал слова, – мы обнаружим кое-что интересное.

– А это возможно?

– Не уверен. Адвокат наверняка завопит о конфиденциальности. Но я подключу Уина. Раз дело касается денег, у него есть связи, он сумеет все выяснить.

Бренда задумалась.

– Ты считаешь, что отцу это удалось?

– Сомневаюсь, но наверняка не знаю. В любом случае, твой отец начал поднимать волну. Он надоедал адвокатам, даже пытался расспросить Артура Брэдфорда. И вот тут, пожалуй, переборщил. Даже если ему нечего скрывать, Брэдфорд вряд ли обрадовался, когда кто-то начал копаться в его прошлом, будить призраков, тем более, что скоро выборы.

– И тогда он убил отца?

Майрон не знал, как лучше ответить на этот вопрос.

– Пока ни в чем нельзя быть уверенным. Но давай предположим, что твой отец чересчур активно начал совать нос в его дела. И предположим также, что Брэдфорды решили его попугать и избили.

– Кровь на рубашке.

– Точно. Я все думаю, почему мы нашли рубашку с этим пятном именно в шкафчике, почему Хорас не отправился домой, чтобы переодеться. Мне кажется, его побили рядом с больницей. По крайней мере, в Ливингстоне.

– Где живут Брэдфорды.

– Если Хорасу просто удалось сбежать или же он боялся, что они снова на него нападут, то не мог вернуться домой. Скорее всего, он переоделся в больнице и дал деру. В морге я заметил одежду в углу – форму охранника. Наверное, он ее и надел, когда добрался до шкафчика. Затем пустился в бега и…

Майрон замолчал.

– И что?

– Черт! – выругался Майрон.

– В чем дело?

– Какой телефон у Мейбел?

Бренда назвала ему номер.

– Зачем он тебе?

Майрон включил сотовый телефон и соединился с Лизой из телефонной компании. Попросил проверить номер Мейбел. Лизе понадобилось две минуты.

– Ничего официального, – сообщила она. – Но я проверила линию. Там шумы.

– В смысле?

– В смысле, телефон, скорее всего, прослушивается. Жучок стоит. Надо посмотреть на месте, чтобы убедиться.

Майрон поблагодарил ее и отключился.

– Они прослушивают также телефон Мейбел. Так они и нашли твоего отца. Он позвонил Мейбел, и они узнали, где он.

– Кому это все может быть нужно?

– Не знаю, – ответил Майрон.

Молчание. Они проехали мимо пиццерии «Стар-брайт». В юности Майрона ходили слухи, что на задах этого заведения действует бордель. Майрон несколько раз был там с родителями. Когда отец направился в туалет, он пошел следом. Ничего.

– Кое-что еще не сходится, – заметила Бренда.

– Что?

– Даже если ты прав насчет стипендий, откуда у моей матери могут быть такие деньги?

Хороший вопрос.

– Сколько она забрала у отца?

– Четырнадцать тысяч.

– Если она их удачно вложила, этого могло хватить. Ведь с ее исчезновения до первой стипендии прошло семь лет, так что… – Майрон посчитал в уме. Четырнадцать для начала. Гм. Аните Слотер должно было очень повезти, чтобы за этот срок столько заработать. Разумеется, возможно, но сомнительно, даже во времена Рейгана.

Стоп.

– Она могла найти иной способ достать деньги, – медленно проговорил Майрон.

– Какой?

Он помолчал. Шестеренки в голове снова закрутились. Когда «форд» проезжал мимо теннисного клуба в Уест-Орэндж, Майрон взглянул в зеркальце заднего обзора. Если хвост и был, он его не разглядел. Но это ничего не значило. Без усердия хвост не засечешь. Он должен следить за машинами, запоминать марки, изучать маршрут. Но сейчас ему не до этого.

– Майрон?

– Я соображаю.

Она хотела было что-то сказать, но передумала.

– Предположим, – сказал Майрон, – твоя мать все же узнала что-то о смерти Элизабет Брэдфорд.

– Разве мы это уже не обсудили?

– Не торопись. Мы обсуждали два варианта. Первый – она испугалась и исчезла. Второй – ее напугали и вынудили скрыться.

– А теперь у тебя наготове третий?

– Вроде того. – Он проехал мимо кафетерия на углу Маунт-Плезант-авеню, и ему захотелось остановиться. Организм настоятельно требовал кофеина, но Майрон устоял. – Предположим, что твоя мать действительно сбежала. И предположим, что, оказавшись в безопасности, она потребовала денег за молчание.

– Ты думаешь, она шантажировала Брэдфордов?

– Скорее, требовала компенсацию. – Он говорил, а в голове возникали все новые идеи. – Твоя мать что-то видела. Она понимала: для собственной безопасности и безопасности семьи ей надо скрыться. Если Брэдфорды ее найдут, ей конец. Вот так просто. Попытайся она хитрить (спрятала бы улики в сейфе на случай своего исчезновения или что-нибудь в этом роде) – они бы выбили из нее все. У твоей матери не оказалось выбора. Ей пришлось скрыться. Но она хотела о тебе позаботиться. И добилась своего – у ее дочери было все, чего она сама никогда не могла ей дать. Лучшее образование. Возможность жить в хорошем общежитии, а не на дне Уесторка. Вот так.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: