Шрифт:
— А как получится собрать всех людей в одной части лагеря, а ангелов в другой? — спросила Маша.
— Большая часть ангелов расположена отдельно от узников. Ангелы брезгуют жить рядом с ними. С узниками находятся только берсерки, и иногда флейтисты. Казармы ангелов как раз у той стены, за которой в лесу снуют грешники. Что нам на руку, но…. К сожалению, жертв не избежать. Но благодаря грешникам их получится минимизировать.
— А разве грешники не будут бросаться на людей? — я увидел брешь в логике Барвэлла.
— Будут, — кивнул Барвэлл. — Но сначала они займутся ангелами, и, пока между ними идет схватка, вы снесете ворота и уйдете в лес. Бессознательно грешники стремятся разделаться с сильным противником, а потом уже берутся за слабых. Сначала ты вооружишь узников, потом вы устроите бой и выброс айцура привлечет грешников. Они совсем рядом, ждать долго вряд ли придется. Ангелы не успеют опомниться. Сначала рекомендую бить по контрабасистам. Они постоянно пьют и курят, не ожидая волнений в лагере, и этим можно воспользоваться.
Резонно звучало. Намного лучше полного отсутствия плана.
— Мне нужна Маша, чтобы снять магическую блокировку. И желательно убрать стражников, иначе мы не успеем заняться замком, — сказал я.
— На счет стражи не беспокойся, — отмахнулся Барвэлл. — Большую часть берсерков получится убрать при смене рабочих, но пара все равно останется. Правилами запрещено оставлять работников без полного присмотра. И тебе надо придумать, как отвлечь врагов.
— Это не проблема. Придумаю что-нибудь. Маша, ты сможешь снять защиту мага третьего разряда?
— Зависит от категории. Если категория первая, — Маша посмотрел на меня с сомнением, и покачала головой. — Не справлюсь. Но мы разберемся. Попробовать нужно.
— У нас только один шанс, — вздохнул я. — Если ты не справишься, то погибнет много людей, и ничего не получится. Может, вы сможете снять магическую печать? — я спросил Барвэлла.
— Нет, — отказал Барвэлл. — Охраной склада занимается другой обер-офицер. Если я суну нос в его дела, что-то заподозрят. Я могу лишь организовать доставку барабана на склад и временно убрать стражу, попросив у главы сохранности склада помощи.
— А вас не накажут за это? — побеспокоилась Маша.
— Накажут. Таламриэль поймет, что барабана у меня нет, поймет, что я замешан в грязных делах лагеря. Он начнет рыть сразу же, как узнает про смерть Гора. Когда вы организуете бегство, я уйду в Скид следом за вами. Мы отправимся туда вместе. Если действовать так дерзко, то остаться здесь у меня не получится. Это проблема. Но мне хотелось бы спасти всех, а не тех, кого можно спасти под прикрытием.
— Тогда надо идти, — я уверенно взглянул на Барвэлла.
Барвэлл кивнул и вызвал охрану. Толстые стены его покоев не пропускали и звука, шум и крики схватки не привлекли лишнего внимания с улицы или первого этажа. Два берсерка вошли внутрь, с непониманием осмотрев трупы, лежавшие в кровавых лужах. Барвэлл быстро ответил на немые вопросы:
— Предатель пришел с двумя берсерками, и попытался убить меня, безосновательно обвинив в пособничестве врагу. Позовите других, пусть уберут этот мусор из кабинета. И еще, эта баба сильно дерзкая, — Барвэлл указал на Машу, и Маша невольно вжала голову в плечи, испугавшись до дрожи в коленях. Все же, Барвэлл оказался неплохим актером. — Не смейте ее убивать или трогать. Отправить с этим выродком, — Барвэлл кивнул в мою сторону, — на мужские каторжные работы. Пусть лопатой сотрет ладони в кровь. Ей надо понять разницу между жизнью наложницы обер-офицера и обычной каторжанки.
Неплохо. Таким образом Барвэллу удалось свести нас вместе, и так мы вдвоем могли попасть к воротам склада с музыкальными инструментами. Маша переоделась в обычную каторжную робу, и берсерки грубо вытолкнули нас из покоев, и сопроводили до крематория, оставив наедине с двумя контрабасистами и пятью берсерками. Контрабасисты, конечно, та еще проблема, но хунс и эльфийский табак сильно влияли на эмоциональную стойкость, и возникла у меня безумная идейка.
— Друг! — Уильям обрадовался, увидев меня, а потом заговорил с беспокойством. — Как ты? Я думал, тебя хотят убить. Очень рад, что ты жив. А это что за красавица? — он взглянул на Машу. — Твоя подружка?
— Да, — и я ему обрадовался, приветливо улыбнувшись. Все же, встретить в Антерре человека, который не смотрит на тебя с ненавистью — редкость. Во всяком случае, редкость для меня.
Мы взялись за лопаты, и принялись пересыпать пепел в урны. Гадкая работа. Моя кожа посерела от золы, как после прогулки по давно сгоревшему лесу, и роба испачкалась. Руки устали, но меня распирало от вдохновения и энергии. Никаких сомнений насчет успеха восстания не было.
Осталось только дождаться вечера, и организовать людей. Благо, у меня был для этого целый день. Отвлекаясь от мыслей о восстании, я разглядывал Машу, когда появлялось время. Даже в рабской одежде она выглядела великолепно. Упругие и мощные ягодицы, развитые танцевальными движениями, сбалансированная и прекрасная фигура, налитые груди, проступавшие под робой. Жалко, что не было возможности восстановить все аспекты наших отношений, включая самые пикантные, ведь женщины давно не лежали со мной в постели. А особенно Маша. Жила во мне уверенность, что лучше Маши в сексе никого нет, да и я не встречал ту, с которой получал бы столько же удовольствия.