Вход/Регистрация
Общество
вернуться

Линде К. А.

Шрифт:

— Выпей, Сирена.

Сирена повернулась, перед ней оказалась Алура. Она протянула ей бокал шампанского.

— Тебе захочется выпить, когда тебя вышвырнут.

Ах. Алура ее обвинила. Проще всего было игнорировать ее, но Сирена не сдержалась.

— Тогда я выпью за тебя, — Сирена подняла бокал. Алура смотрела на него как на ловушку. — Что? Ты не будешь?

— Тебе здесь не место, — сказала Алура.

— Это не важно, — Сирена опустила бокал на стол и отвернулась от нее.

— Будет важно.

Хелли зазвенела вилкой о бокал в передней части комнаты.

— Простите. Участники, можете подойти сюда?

Сирена ухмыльнулась Алуре, и они обе подошли к Хелли. Без слов они пошли в разные концы шеренги, чтобы быть подальше друг от друга.

— Спасибо, что пришли, — начала Хелли. — Это традиционный банкет турнира, и я рада, что с нами так много членов Общества, помощников и важных гостей. И хотя это праздничный вечер, где вы можете пообщаться с прошлыми участниками, у нас есть плохие новости, — тяжелая пауза. — Конрой из Саяира был дисквалифицирован за нарушение правил турнира.

Все вокруг охнули и зашептались, некоторые даже возмущались — все из Саяира тут же стали ругаться из — за случившегося с их участником.

Сирена посмотрела на Алуру. Она не была рада, что Сирена осталась в турнире, а ее трюк не сработал. Но потом она поняла, что лидеры говорили, что о розыгрыше должны доложить дважды. Дин уже это сделал. Она увидела его в паре человек от себя, но он смотрел вперед. Он явно знал, что так будет.

Хелли подняла руку, стало тихо.

— Правила были озвучены до начала турнира. Все участники их знали. Мы должны их придерживаться. Если у вас есть возражения, передайте их в офис, — Хелли оглядела комнату и выждала, пока с ней начнут спорить. — Так что теперь у нас двенадцать участников.

Толпа захлопала, подняла бокалы в честь начала турнира.

Хелли повернулась, улыбка пропала с ее лица.

— Если кто — то еще начнет шутить или драться во время турнира, я уберу вас так быстро, что закружится голова. Понятно?

— Да, — хором сказал все.

— Прошу, ведите себя прилично, ведь вы представляете свое племя, честь своего народа. А теперь знакомьтесь с членами Общества, которые могут стать вашими наставниками в будущем, и дарителями, благодаря которым турнир проходит год за годом. Не позорьте нас больше.

Хелли развернулась и ушла от них. Как только она ушла, участники рассеялись. Сирена пошла за Дином, но он пропал раньше, чем она могла добраться до него. Ее смятение из — за всего происходящего росло. Она была рада, что ее не прогнали по ошибке, но было бы проще, если бы ее просто не трогали.

— Это было интересно, — отметил Фэллон. Он смотрелся хорошо в черных штанах и белой рубашке с черным пиджаком и золотым галстуком — бабочкой Галантэи. Его темные волосы были зализаны назад.

— Мне нравится наряд, — Сирена потянула за пиджак. — Нужно принести этот стиль домой.

Он рассмеялся.

— Этот стиль для формальностей. Мантии, пиджаки или наряды племени. Но я предпочитаю пиджак. В мантии я путаюсь.

— Кто бы мог подумать, что тебя интересует мода?

— Мода — облик наших жизней, — его острые уши покраснели. — И что? Мне нравится хорошо одеваться. Было ужасно идти в Кинкадию в тех лохмотьях.

Сирена только рассмеялась.

— Ты самый интересный из всех, кого я встретила в Аландрии.

Он фыркнул.

— Конечно, Сирена, — и он застонал. — Мне нужно встретиться с представителями Галантэи. Они ненавидят меня, но у них есть только я.

— Эй, — она коснулась его пиджака, — ты теперь участник. Помни, что они должны тебе кланяться в ноги. Ты прошел проверку, значит, ты сильнее, чем думаешь. Если не сработает, ты можешь отправиться домой и быть там лидером.

Он вздохнул.

— Может, ты права. Но вряд ли они меня примут.

— Заставь их.

— Спасибо.

Она кивнула, и он ушел.

Как только он ушел, ее окружили.

— Прекрасное платье. Где оно было заказано? — спросила женщина в почти прозрачном персиковом платье, теребя пышную юбку Сирены.

— Спасибо. Это из бутика Дины.

Женщина сморщила нос.

— Да? Кто знал, что у той человеческой женщины есть вкус?

— Я — человеческая женщина, — напомнила Сирена.

— Конечно. И мы хотим увидеть, как ты справишься с испытанием завтра.

Мужчина в лиловой одежде сверкнул зубами.

— Мы хотим знать, что у тебя припасено в рукаве, — он рассмеялся от своей шутки. — Я образно.

— Угу, — буркнула она и отошла на шаг.

Но там тоже кто — то был. Мужчина в рубашке из бирюзового шелка, что была отчасти расстегнута, оголяя его загорелую грудь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: