Шрифт:
— Кандидат на госпитализацию? — Молли сморщила носик. — Не думаю, что его заинтересует такое предложение.
— Я не шучу, Молли. Вопрос стоит очень серьезно. Я бы не советовала вам связывать свою жизнь с психически нездоровым человеком.
— Успокойтесь, вы что то уж очень разгорячились. Я же не прошу у вас совета.
Оливия с нескрываемым раздражением уставилась на нее.
— Послушайте, я буду откровенна. Вы с Гарри не так давно знакомы. Ваши отношения еще только зарождаются. Я думаю, вам следует знать, что рано или поздно вы столкнетесь и с нездоровыми отклонениями в его сексуальном поведении.
Молли подняла руку.
— Остановитесь. Дальше можете не продолжать. Я не принадлежу к числу ваших пациентов. И вовсе не собираюсь обсуждать с вами подробности своей сексуальной жизни.
— Я пытаюсь уберечь вас от трагической ошибки.
— Не нужно пытаться уберечь меня от Гарри.
Оливия прищурилась.
— Надеюсь, вы в курсе, что он не имеет права претендовать на наследство Стрэттонов? Он поссорился со своим дедом. Он не получит ни гроша.
— К нашей женитьбе это не имеет никакого отношения. Спокойной ночи, Оливия.
— Вы либо очень глупы, либо просто непроходимая дура.
Молли ухмыльнулась.
— И какую из этих характеристик мне выбрать?
Оливия развернулась и ринулась к двери. Из квартиры она выскочила, не попрощавшись. Дверь шумно захлопнулась за ней.
Молли увидела Гарри, который, сложив на груди руки, стоял в дверях своего кабинета. Он долго и задумчиво смотрел вслед Оливии. Потом перевел взгляд на Молли.
— Итак, нездоровые отклонения в сексуальном по ведении? — медленно повторил он.
— Ты все слышал?
— Только последнюю часть диалога. Так она ознакомила тебя с диагнозом, который поставила мне как врач?
— Да, но я бы на твоем месте не придавала значения ее теориям. Она сама со странностями. Может, поэтому и стала психотерапевтом. Только в этом качестве она могла найти решение собственным проблемам.
Он чуть скривил рот.
— Понятно.
— Но это вовсе не значит, что я не верю в целительную силу хорошей терапии, — чистосердечно призналась Молли. — Но лечащего врача нужно выбирать с особой осторожностью.
— С осторожностью.
— Вот именно. Здесь же важна контактность биополей. Нужно найти такого доктора, который умел бы абстрагироваться от собственных проблем при лечении пациента.
— Ты говоришь как эксперт.
— После смерти матери я сама обращалась за помощью к психотерапевту, — сказала Молли. — Кстати, я сменила полдюжины врачей прежде чем нашла такого, с кем могла говорить. Я была у нее несколько раз. И она мне кое в чем помогла.
— В чем же?
Молли замялась, вспомнив о тех трудных днях и жутком страхе, который преследовал ее в двадцатилетнем возрасте.
— Мне казалось тогда, что меня раздавит груз проблем, обрушившихся так внезапно. Появилась и злость от того, что именно на меня легла ответственность за все и вся. Мои терапевт оказалась чуткой и внимательной. Я не могла позволить себе длительный курс лечения, но даже из тех немногочисленных бесед, что мы с ней провели, я извлекла много полезного для себя.
На губах у Гарри промелькнула улыбка.
— Ну что ж, пожалуй этого достаточно, чтобы стать экспертом в вопросах психотерапии.
Молли задумчиво посмотрела на него.
— Ты знаешь, не нужно быть специалистом, чтобы понять одну простую вещь. Оливия не вправе ставить тебе диагноз. У нее полно собственных проблем, и они связаны с тобой.
В глазах Гарри зажегся интерес.
— О каких проблемах ты говоришь?
— Разве не ясно?
— Мне — нет.
— Вас обоих связывает прошлое. Я бы сказала, что она чувствует свою вину за расторжение помолвки. Возможно, она оправдывает себя, пытаясь убедить и тебя, и себя в том, что именно проблемы, связанные с твоей психикой, мешают вам наладить здоровые взаимоотношения.
— Ты отвергаешь возможность того, что она права?
— Конечно, черт побери. — Молли улыбнулась. — Ты не такой, как все, Гарри. Это факт очевидный. Но из тебя получится потрясающий муж и отец.
Гарри помолчал.
— Может, ты мне поможешь избавиться от странностей в сексуальном поведении? — предложил он.
— Может быть. Кто тебе звонил?
— Фергюс Райс, частный детектив, которого я нанял для розыска Кендалла.
— Он что-нибудь выяснил? — спросила Молли.
— Два часа назад Уортон Кендалл на своем голубом «форде» врезался в скалу на высокогорном участке шоссе где-то в Орегоне. По всей видимости, он следовал в Калифорнию. Кендалл погиб.