Вход/Регистрация
Семейный мужчина
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

— Нам надо прежде всего сосредоточиться на наименее дорогих помещениях, — говорила Кейти. Желтым маркером она нанесла круг на карте. — Агент собирается мне показать помещения, которые легко будет переделать в маленькие ресторанчики с едой навынос.

Люк подошел к женщинам и остановился около стола.

— Я поеду с тобой.

Кейти с удивлением посмотрела на него.

— В этом нет необходимости. Я уверена, что у тебя миллион дел.

— У тебя тоже, — напомнил ей Люк.

— Я устроила так, чтобы могла уйти сегодня после ленча. Здесь все под контролем.

— В последний раз, когда ты взяла выходной, мы обнаружили множество проблем, связанных с компьютером, в отделе платежей и учета, если ты еще помнишь об этом.

Кейти густо покраснела.

— Тогда было совсем другое дело.

— Неужели? — Люк посмотрел вниз на карту. — Взгляни на это иначе. Я делаю одолжение, собираясь поехать вместе с тобой.

— Как это ты себе представляешь? — буркнула Кейти.

Люк улыбнулся самой невинной из своих улыбок.

— Я эксперт в деле подбора подходящего помещения для ресторана, Кейти. В этом никто лучше меня не разбирается. Я тебе нужен, а ты еще торгуешься. Обычно я беру астрономический гонорар за такого рода услуги.

— Откуда у меня чувство, что мне еще придется расплачиваться за все твои бесплатные советы?

— Кейти, для ангела-хранителя ты чересчур подозрительна.

Она хмуро улыбнулась.

— Это оттого, что все эти годы я вращалась среди Гилкристов.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Кейти с самого начала подозревала, что брать с собой Люка для выбора места для будущих ресторанов — ошибка. Ее опасения полностью оправдались.

Весь день после обеда стал подлинной катастрофой.

В шесть часов вечера Кейти ураганом ворвалась в свой коттедж. Люк следовал за ней по пятам. Мэтт растянулся у телевизора и смотрел программу МТУ.

Зик вскочил, чтобы приветствовать хозяина.

— А я-то гадал, когда же вы, ребята, наконец домой вернетесь, — сказал Мэтт. Дотянувшись до дистанционного управления, он выключил телевизор. — Ну, как ваша поездка?

— Полное фиаско. — Кейти швырнула кейс в кресло и бросила уничтожающий взгляд на Люка. — Просто потеря времени. Более того, я еще никогда в жизни не чувствовала себя настолько не в своей тарелке.

— Успокойся. — Люк потрепал пса за ушами. — Все прошло не так уж плохо. Я всего лишь откровенно высказался о тех помещениях, что предложил тебе агент.

— Высказался! — вскипела Кейти. — Тебе ни одно не понравилось.

— Они все никуда не годились. Чего ты от меня ожидала? Вранья?

— Не так уж они и плохи, и ты об этом знаешь. У тебя было отвратительное настроение. Ты грубо комментировал все, что видел.

— Это не грубость, а профессиональный подход к делу.

— Ты был груб, — резко бросила Кейти. — Груб и несносен. Гилкрист пожал плечами.

— Жаль, что тебе не понравились мои высказывания, но я только давал советы.

— Неужели? А как насчет этого нового помещения? Что с ним не так?

— Я тебе все объяснил. Там плохое соседство для того ресторанчика с едой навынос, который ты собираешься открыть. Там приживутся пиццерия и гамбургеры, но «Песто престо» завянет и умрет.

— Агент сказал, что окружение меняется. По ее словам, туда начинают съезжаться молодые пары.

— Это лишь предположения. И даже если она права, то потребуются годы, чтобы возникло окружение, подходящее для «Песто престо».

— Ладно. А что тогда с тем местом неподалеку от Эдмондса?

— Слишком далеко от города.

— А около автострады?

— Отличное место для бензоколонки, — согласился Люк, — но не для «Песто престо». Послушай Меня, Кейти, эта женщина не показала тебе ни одного стоящего места. Все они второго сорта.

— Она показывала то, что мне по карману.

— Тогда тебе не следует спешить с покупкой помещения для «Песто престо». Подожди, пока накопишь денег для лучшего места.

— Не собираюсь ждать более ни секунды! — воскликнула Кейти.

— Не позволяй твоему недовольству Гилкристами заставлять тебя совершать глупости.

— Не могу поверить. — Кейти всплеснула руками и повернулась к брату. — Видишь? И вот так весь день. Он просто сидел на заднем сиденье и отпускал чудовищные комментарии по поводу всех помещений, что мне показывала агент. Ужасно.

Мэтту было явно не по себе. Он быстро переводил взгляд с одного на другого.

— Ну да. Что ж, мне кажется, никакой спешки нет. Так? То есть я хочу сказать, у тебя есть время что-нибудь найти.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: