Шрифт:
Она просто не могла отказать ему…
Оказавшись у дверей ее комнаты, Эрик вошёл внутрь и направился к столу, на котором лежала биография Сальери, а потом поставил туда графин и свечу и обернулся к ней. На этот раз горевший позади него камин освещал его фигуру так, что Клэр снова обнаружила, что не может отвести от него взгляда. Еще и потому, что свет просвечивался сквозь тонкую батистовую материю рубашку, высвечивая его большую фигуру.
— Вам нужно что-нибудь еще? — спросил он, пристально глядя на нее.
Зачем он продолжает стоять и так странно смотреть на нее? Зачем заговорил так, что напряглась его шея? Так, что невозможно было не заметить его выразительный кадык. Клэр замерла у порога, не в состоянии пошевелиться. И как завороженная смотрела на его кадык, который дернулся еще раз, когда он что-то сказал. Но она не услышала его. И не видела ничего, кроме этой небольшой выпуклости, которая так забавно подергивалась, приковывая к себе всё ее внимание. Такая крошечная, но она вызывала в ней такое сильное смятение, что Клэр даже позабыла о том, что ей следовало сделать.
На этот раз вид кадыка не удивил ее. Она уже знала точно, как он выглядит. На этот раз нечто большее тревожило ее. Какое-то странное чувство охватило ее, не позволяя даже дышать. Клэр чувствовала гулкие удары своего сердца. Чувствовала, как дрожат руки и слегка кружится голова. Поэтому и не заметила, когда Эрик подошел к ней. Встал перед ней так, что заслонил собой всё вокруг. Вскинув голову, она заглянула в его мерцающие глаза, понимая, что сейчас от волнения у нее выскочит сердце.
Боже, что с ней такое?
— Клэр, вам нужно что-то еще?
Да, она бы хотела понять то, что происходило с ней. Что происходило сейчас. Хотела знать, с какой стати он помогал ей, если собирался отдать другому, а потом развестись. Человек, стремящийся к разводу лишь для того, чтобы исправить собственные ошибки, не стал бы заботиться о жажде той, с кем собирался развестись. И уж тем более не стал бы смотреть на нее с такой неподдельной щемящей болью, от чего защемило ее собственное сердце.
Инстинктивно подняв руку к горлу, Клэр покачала головой.
— Нет.
Кивнув, Эрик развернулся и вышел из комнаты. Взявшись за ручку двери, он стал прикрывать ее, но не сделал этого до конца.
— Закройте дверь на ключ. Здесь действительно может быть небезопасно. Спокойной ночи.
Сказав все это, он стал выжидающе смотреть на нее до тех пор, пока Клэр не поняла: он хочет, чтобы она при нем заперла дверь на ключ. Едва дыша, она подошла к двери на дрожащих ногах, и когда он прикрыл ее, повернула ключ в замочной скважине. А потом обессилено привалилась к двери и закрыла глаза, ощущая такую слабость в коленях, что боялась упасть.
Боже праведный, что сейчас произошло? Почему она до сих пор ощущала запах сандалового дерева и специй?
Утром, когда ей подали горячий шоколад и тосты с клубничным джемом, Клэр поняла, что происходит что-то странное. О чем она не могла больше промолчать. Особенно после того, что произошло ночью.
На время, отбросив в сторону все мысли о Клиффорде, Клэр попыталась сосредоточиться на настоящем. И на человеке, который продолжал делать вещи, на которые она не могла не обратить внимания. Которые не могла игнорировать.
Выйдя на улицу и увидев карету, Клэр стремительно направилась к ней, ища Эрика обеспокоенным взглядом.
— Миледи, доброе утро, — улыбнулся ей молодой Алан, открывая дверь кареты.
Клэр остановилась.
— Доброе утро, Алан. Как поживаете?
Парень вдруг покраснел и смущенно убрал от двери руку.
— О, миледи, благодарю, все хорошо. А вы как?
— Всё… всё хорошо, Алан, — рассеянно ответила она и снова не сдержавшись, огляделась по сторонам, ощущая волнение во сто крат сильнее того, что испытала ночью, когда в проеме двери появилась внушительная фигура ее мужа. — А где… милорд?
— Он встал очень рано и поскакал вперёд. Сказал, чтобы мы не ждали его и ехали, как только вы будете готовы.
— О, — молвила Клэр, не замечая, как разочарование охватывает ее. Надо же, а она решила, что после того, что было ночью, он не станет избегать ее. Но что произошло ночью? Он просто принес ей воды. Ничего необычного не произошло. За исключением того, что она не могла забыть запах сандалового дерева. И уж тем более не могла оставить без внимания то, что ей уже в который раз приносят ее любимый завтрак. Она внезапно вспомнила тост с клубничным джемом, который лежал перед ней наутро после свадьбы. И только сейчас поняла, что это мог сделать только Эрик. Он с пугающей решительностью увозил ее в Шотландию, чтобы дать ей развод, но сам при этом делал то, что не стал бы делать никто. Заботился о ее завтраке, о ее самочувствии и безопасности тогда, когда это действительно не должно было больше заботить его. Ощутив почти непреодолимое желание поговорить с ним, Клэр твердо взглянула на Алана. — Когда увидите своего хозяина, будьте добры, передайте ему, что я желаю его видеть. И как можно скорее.