Вход/Регистрация
Воскрешающая 4. Драконовские страсти
вернуться

Арлатов Маир

Шрифт:

– Вы прикинулись обычными людьми, а теперь вы здесь хозяева. Твой отец вынудил Айрена отдать ему резиденцию! Все так хитро провернули.

– Но он мог захватить резиденцию силой, и кто-то мог пострадать. Нацтер, я не хочу о них говорить. Мне тоже все случившееся не нравится. Проходи, прошу… - она привела обоих в свою комнату. – Этот ужин я готовила специально для тебя. Я знала, что ты придешь.

– Ты готовила сама?

– Да, в этом нет ничего сложного. Мне нравится, - и уже шепотом поинтересовалась, кивая в сторону Роджа: - А ты не мог бы избавиться от него?

– Нет, извини. Мы все равно ненадолго.

– Ну, ладно… Присаживайся. И пусть твой дружок тоже за компанию.

Я обратила внимание, что скованность Нацтера постепенно пошла на убыль. Он стал более раскованным, и когда девушка попросила его рассказать о себе, вкратце в выгодном для себя свете изложил свою историю. Потом Фальмейра рассказала о себе. А парень во время ее рассказа занялся изучением и поглощением кулинарных изысков. Иногда он подавал восхищенные возгласы, и мне даже стало казаться, что я чувствую аппетитный запах. Айрен понял, какие меня посетили мысли.

– Это готовится наш ужин.

– Да? – искренне удивилась я, и засмеялась.

– Да, - подтвердил муж, - никаких галлюцинаций.

Мы вновь сосредоточились на работе.

– Тебе понравилось? – спросила девушка.

– У тебя талант. Все было так вкусно! Родж, как тебе этот… не знаю, как называется.

– Я ем это кушанье впервые в жизни. Оно восхитительно! – произнес Родж.

– Значит, мне удалось тебя удивить?

– Удалось. Я право, не ожидал ничего подобного.

– Ты точно больше не сердишься на меня?

– Я? Нет, нисколько. Только не проси меня пожать тебе руку.

Фальмейра весело рассмеялась.

– Ты такой милый…

Нацтер тоже нашел, что ей ответить:

– А ты такая… хитрая. Я выполнил все, что ты хотела, но так и не услышал от тебя то, что нужно мне. Ты ведь понимаешь, о чем я?

– Да, понимаю, - Фальмейра вздохнула. – Ты хочешь знать, в чем слабость драконов. Но я должна быть уверена, что, рассказав тебе, я не причиню вред своему народу, моей родне, отцу. Я рискую. И потом… я стану тебе неинтересна, - она начала в волнении ходить по комнате. – А сегодня ночью я могу… погибнуть.

– Айрен, Лануф и я знаем, как предотвратить бойню. И все что касается Красных драконов может нам помочь. Если мы что-то не учтем, нас ждет провал. И мы тоже обречены. Прорвав оборону, они примутся за нас. Ты мне не веришь?

– Я знаю, у вас есть оружие. Но оно бесполезно против них. Хочешь, я превращусь в дракона, и ты убедишься в этом?

– Нет, нет. Я пока не готов это видеть. Не обижайся, просто я всегда думал, что драконы – это вымысел.

Возникла долгая неловкая пауза, прерывая ее вздохом, девушка сказала:

– Да, понимаю.

– Если хочешь, я покажу тебе штаб, из которого мы ведем наблюдение за Красными. И кроме штаба у нас есть на что взглянуть.

– А с Вороной можно будет пообщаться?

– Если хочешь.

– Я должна предупредить отца. Не уходи, я скоро.

И комната огласилась звонким цокотом каблучков по паркету. Девушка и вправду торопилась, вероятно, опасаясь, что Нацтер передумает и отменит приглашение.

– Он хочет привести ее сюда? – не могла поверить я.

– Возможно, он понял, что это единственное верное решение. И больше нет способа выведать ее секреты.

– В случае чего придется воспользоваться посохом. И мне кажется, будет лучше, даже если она не узнает, где будут содержаться вожди драконов.

– Согласен. И придется заняться ликвидацией тех, кого они назначат на замену.

– Прошу, поменьше кровопролития.

– Как уж получится. Я вот думаю, что лучше превращать вождей в камень или усыплять?

– Я бы превратила в камень, чтобы у всех драконов поселить чувство панического страха. Причем как у Красных, так и у Белых.

Айрен загадочно улыбнулся.

– Лорд Керни не знал, с кем связался!

– Он вообще зря приземлился на Диво.

– Кажется, возвращаются…

– Пойду встречу сладкую парочку. Мне самой интересно, что Ворона ей скажет.

– Не забудь изобразить удивление, - посоветовал вдогонку Айрен.

– Не забуду, а ты сделай так, чтобы она не догадалась о наших планах.

– Не беспокойся.

Изобразить перед Фальмейрой удивление мне удалось без труда. Но Нацтера обмануть было невозможно.

– Я обещал показать Фальмейре, как мы устроились.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: