Вход/Регистрация
Невест так много. Дилогия
вернуться

Завойчинская Милена

Шрифт:

– Мона, мы проспали! – громко крикнула я и натянула повыше одеяло, прячась от взгляда своего начальника.

Тот отвернул голову и посторонился, пропуская горничную в спальню.

– Наконец-то, – добродушно проворчала девушка. – Ваша одежда готова, леди. Прическу бы сделать.

– Ваше сиятельство, извольте выйти, – величественно указала я на дверь.

Сиятельство закатило глаза, хмыкнуло и удалилось.

Я тут же кубарем скатилась с постели и побежала умываться, отдавая на ходу распоряжения:

– Мона, заплетем косу. Вели завтрак упаковать мне с собой. Обед тоже. Побольше. Лекс встал?

– Можно и так сказать... – уклончиво отозвалась она и отправилась выполнять поручение.

Спустя десять минут, что очень быстро, я выскочила в коридор и помчалась к лестнице на первый этаж. По пути столкнулась с сонным и встрепанным мальчишкой.

– Опаздываем! – бросила я ему на ходу и побежала дальше, но притормозила, чтобы сообщить идею, только что пришедшую в голову. – Ухо правое надо проколоть тебе сверху. Колечки такие маленькие, штуки две или три. А левое – мочку. Серьгу туда – гвоздик с черным камушком.

– Что? – открыл Лекс рот. – Проколоть мне уши?!

– А что? Красиво будет. Так... по-пиратски. Я читала, что пираты прокалывают уши и вставляют в них жемчужные серьги.

Я попрыгала вниз по ступенькам, стараясь не промахнуться. Лексинталь догнал меня, подхватил под локоток и пристроился рядом, стараясь не отставать.

– Отец не разрешит.

– Уболтаем. А на осень купим тебе куртку с заклепками. Как у наемников.

– Точно не разрешит.

– И на это уболтаем. Ой! – Я засмотрелась под ноги и не заметила, что мы едва успели притормозить, чтобы не врезаться в маркиза.

– На что вы собираетесь меня «уболтать»? – с философским спокойствием вопросил он, окинув нас нечитаемым взглядом. Синяки и ссадины на его лице уже отсутствовали, выглядел он как всегда неотразимо и сурово.

– А, пустяки. Уши проколоть и куртку с заклепками, – отмахнулась я и, завидев свою горничную, крикнула: – Мона, скорее. Опаздываем.

– Вам?

– Нет, Лексу. – Обернувшись, я схватила пацана за удлиненное ухо, подтянула, чтобы он чуток наклонился, и чмокнула в щеку. – Беги, увидимся вечером.

– Хорошего дня, – расплылся тот в улыбке, кивнул отцу и поспешил прочь, оставив меня пояснять свою очередную гениальную идею.

– Серьгу... – подтолкнул меня лорд.

– Три. Или четыре. Надо примериться, я пока не знаю.

– Или четыре... – Предложив мне руку, его сиятельство повел меня к экипажу. – Зачем?

– Ну эльф же. Мальчишка. Чтобы по-пиратски. Надо.

– Надо... А мне?

– Вам? – озадачилась я, перевела взгляд на своего начальника и принялась его рассматривать. – Покрутите головой. Направо. Налево. Хм. Вам не обязательно, но в принципе, одну было бы неплохо. Только такую... Дорогую, чтобы статусная. Не как Лексу.

– А ему какие?

– Серебро, – подумав, выдала я. – С черным агатом. Или ониксом. Я пока не решила.

– Вы пока не решили... – опять зачем-то повторил мои слова Риккардо. – А куртка?

– Вы тоже хотите? – снова удивилась я. – Вам-то зачем?

– А ему?

– Ну-у, вы сравнили. Он же... Ему надо!

У моего собеседника дрогнули губы, он честно пытался не рассмеяться, но не вышло.

– Ладно, я согласен. Считайте, вы меня «уболтали».

Я хихикнула и пожала плечами.

– Я совершенно не понимаю вашу логику, Эри, откровенно говоря. Но я теперь тоже хочу серьгу и куртку с заклепками.

– А я вам варенья вишневого купила. Много.

– Варенья я тоже хочу, – оживился он. – Где?

– В кабинете вас ждет.

Анри сидел на своем рабочем месте с таким видом, будто и не уходил на ночь домой. А маркиз сразу прошел к себе. Мы с его секретарем притихли и переглянулись, ожидая реакции на перестановку. Пару минут было тихо, потом дверь распахнулась, и на пороге возник разъяренный лорд с пустой баночкой в бордовых разводах.

– Кто сожрал мое вишневое варенье?! – прозвучал гневный вопрос.

– Да! Кто сожр... Анри, кто съел варенье? Я ведь купила для его сиятельства.

– А сожрал его светлость, – безмятежно ответил секретарь и принялся вскрывать один из лежащих на столе конвертов.

– Это который?

– Герцог Десперо. Заходил, ждал... – Анри бросил взгляд на пустую баночку, добавил: – И жрал.

Я прыснула от смеха. Маркиз фыркнул, поставил посудину на стол своего секретаря и велел:

– Сообщите ему, что я вернулся и на месте. Эрика, а еще есть?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: